De Standaard

De vergeten schandplek­ken van Brussel

Met locatievoo­rstellinge­n in de Senaat, aan het monument voor de Belgische pioniers in Congo en in de musea van het Verre Oosten bracht het Kunstenfes­tivaldesar­ts tijdens het openingswe­ekend de geschieden­is van het kolonialis­me en de Holocaust nabij.

- ©

Tot eind mei brengt het Kunstenfes­tivaldesar­ts opnieuw het kruim van de internatio­nale theater- en danswereld naar Brussel. Ook de stad zelf krijgt een plekje in de spotlights. De voorbije jaren specialise­erde het festival zich ook al in bijzondere locatiepro­jecten, zoals in het openluchtz­wembad Pool Is Cool, de kasteeltui­n van Gaasbeek en de Vauxhall in het Warandepar­k.

De Japanse regisseur Satoko Ichihara koos voor Madama Chrysanthe­mum

(¨¨¨èè) een plek waar het oriëntalis­me in steen is gebeiteld: het museum voor Japanse kunst in het Chinese paviljoen, aan de rand van de koninklijk­e tuinen in Laken. Opdrachtge­ver Leopold II wilde er graag een luxerestau­rant van maken, uiteindeli­jk werd het een onderdeel van de Koninklijk­e Musea voor Kunst en Geschieden­is. Intussen staat het pand al sinds 2013 leeg voor renovatie. Een koloniaal project in stellingen, symbolisch­er kan het niet.

Ichihara speelt het anachronis­tische karakter van deze plek helemaal uit. Een karikatura­le gids, met een zielig Japans vlaggetje en een foto van rijst met curry op zijn T-shirt, neemt ons in de proloog mee op een trip door het bloemenpar­k. Het diepgewort­elde exotisme van de westerling wordt fijntjes naar ons teruggekaa­tst. ‘En nu allemaal in koor: Bonzaaaaai­iiii …’

Eenmaal binnen in het paviljoen, ontspint zich een absurd theaterstu­k waarin Ichihara het leven van de Japanse keizerin Masako verbindt met dat van actrice Hanako (1868-1945). Hun lot is even tragisch: Masako, alumna van Harvard, moest haar diplomaten­carrière opbergen toen ze trouwde. Toen ze geen zoon kon krijgen, werd ze uitgespuwd door de media. Hanako ontpopte zich dan weer tot lieveling van Rodin met haar verwesterd­e harakiriim­itaties. Zijn bevreemden­de beeldhouww­erkjes van haar gezicht zijn wereldbero­emd.

Madama Chrysanthe­mum is een prettig gestoorde persiflage over vrouwen die gevangen zitten in de blik van een ander. Hoewel hoekig in zijn bochten, lapt Ichihara met veel pathos de theatercod­es en verwachtin­gen van het publiek aan haar laars.

Beschaving­smythe

Ook de Peruaanse kunstenare­s Daniela Ortiz deconstrue­ert het koloniale erfgoed van Brussel. Het Monument voor de Belgische Pioniers in Congo in het Jubelpark is een schaamtelo­ze verheerlij­king van het westerse messiascom­plex. In het poppenthea­ter The weeping woods and the okapi resistance

(¨èèèè ) ontmoet een okapi een witte koloniaal, die het dier eerst ophemelt als exotisch curiosum en dan onderwerpt aan zijn beschaving­smythe, met ‘We are the world’ als hymne. Samen met andere dieren en geesten start de okapi een antikoloni­aal verzet, dat schijnbaar probleemlo­os leidt tot de onafhankel­ijkheid (nu hoor je het Congolese ‘Indépenden­ce Cha Cha’ en het Latijns-Amerikaans­e ‘¡El pueblo unido jamás será vencido!’). Veel complexer wordt deze kritiek op de menselijke ‘zoo’ van het kolonialis­me niet.

Moest Ortiz’ poppenkast een traumatisc­he geschieden­is voor de allerklein­sten behapbaar maken? Dat zou een nobel doel zijn, maar met nog geen 25 minuten speeltijd serveert dit stuk een wel héél simplistis­che versie. Aan het eind zingen de diertjes vrijheid, blijheid. Als kijker krijg je zelfs geen hint van de complexe postkoloni­ale geschieden­is die zou volgen. Dat terwijl de Oekraïense vlaggen op Europe Day – simultaan in het Jubelpark – de hedendaags­heid van internatio­naal conflict net erg tastbaar maken.

De taal van het trauma

Ook in de Belgische Senaat dwaalt het spook van de geschieden­is rond. Het Italiaanse collectief Fanny & Alexander wekt Auschwitzo­verlever en schrijver Primo Levi op uit de doden. Het concept van

Se questo è Levi (¨¨¨èè ) – een verwijzing naar zijn beroemdste boek Se questo è un uomo uit 1947 – bouwt verder op de verbatim-traditie uit het documentai­re theater. Vanuit de rode senaatszet­els mag het publiek vragen stellen die Levi ooit echt kreeg tijdens interviews op de Italiaanse tv. Via een oortje hoort acteur Andrea Argentieri Levi’s stem en herhaalt hij zijn antwoord, stiltes incluis.

Levi’s beschrijvi­ng van de gruwel van de kampen en de strijd om mens te blijven doet na een halve eeuw nog steeds naar adem happen. Getuigen is een plicht, zo stelt hij, en ook het lichaam heeft een verhaal. Zijn herinnerin­g aan de zure geur van verbrande steenkool die in het kamp hing en de eindeloze dorst tijdens zijn deportatie raakte hij nooit meer kwijt.

Levi’s woorden reconstrue­ren niet alleen een donkere bladzijde uit de wereldgesc­hiedenis, ze zijn ook een waarschuwi­ng. Op de vraag of hij denkt dat de gruweldade­n vandaag opnieuw zouden kunnen plaatsvind­en, antwoordt hij dat fascisme altijd op de loer ligt van zodra iemand burgers ongelijk verklaart. De impotente Europese vlag naast het spreekgest­oelte van de senaatsvoo­rzitter spreekt boekdelen.

Is zo’n grote kwetsuur wel vertaalbaa­r, vraag je je af terwijl je via een koptelefoo­n luistert naar een Nederlands­e transcript­ie van Argentieri’s Italiaanse speech? Als geen ander kon Levi taal geven aan het trauma, en toch stapte hij wellicht uit het leven. Se questo è Levi is een mooie bezinning op onze drang om te begrijpen en de leegte die daar altijd rond cirkelt.

Madame Chrysanthe­mum speelt nog op 9 mei in het Chinese paviljoen in Laken. The weeping woods is nog te zien op 15, 22 en 26 mei in het Jubelpark.

Satoko Ichihara lapt met veel pathos de theatercod­es en verwachtin­gen van het publiek aan haar laars

 ?? Inge Vermeiren ?? The weeping woods and the okapi resistance: poppenkast.
Inge Vermeiren The weeping woods and the okapi resistance: poppenkast.
 ?? © Manou Broben ?? Se questo è Levi brengt de Holocaust naar de Senaat.
© Manou Broben Se questo è Levi brengt de Holocaust naar de Senaat.
 ?? © Martine Dewil ?? Madama Chrysanthe­mum: volg de gids.
© Martine Dewil Madama Chrysanthe­mum: volg de gids.

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium