Gazet van Antwerpen Stad en Rand
“Muziek heeft enorme invloed op aanleren van taal en ritme”
Esmé Bos en Bart Voet bundelen de mooiste slaapliedjes in ‘Wiegelied’
“De sussende klanken, die aaibewegingen, dat komt in veel culturen bij slaapliedjes voor. Er wordt vaak gewerkt op wat voor een kind heel vertrouwd klinkt.”
Als het op slaapliedjes aankomt, is er in de internationale muziekwereld veel meer dan alleen maar Slaap kindje, slaap. Dat bewijzen Esmé Bos en Bart Voet met een concert waarbij alle kinderen vanaf 2,5 jaar kunnen wegdromen. Vanaf zaterdag vat Wiegelied een lange trip door Vlaanderen aan.
‘De mooiste wiegeliedjes van hier en elders’, dat is de volledige titel van het bijhorende cd-boekje met illustraties van Martijn van der Linden. Het voorwoord schreef Sylvie Dhaene, directeur van Iedereen Leest. Kortom, dit lijkt een voorstelling die in opdracht werd geboren. “We werden door Stichting Lezen gevraagd voor het project Boekstart dat zich op jonge ouders richt”, vertelt Bart Voet. “Of we een cd met wiegeliedjes in vreemde talen konden maken.”
Esmé Bos begon meteen een zoektocht via YouTube. “Liedjes in de talen die het meest in België worden gesproken, dat was het uitgangspunt. Maar ik stuitte meteen op zo’n mooi liedje uit de wereld van de indianen. Dat moest er voor mij gewoon bij.”
Zo geschiedde ook, het vervolg leidde naar Polen, Marokko, Turkije, Spanje, Italië, Rusland en onze buurlanden. Het Engelse Stay Awake komt uit de film Mary
Poppins. Bijzonder is het ge
dicht Berceuse nr.
2 van Paul van Ostaijen dat op muziek werd gezet. “We kozen voor de liedjes die we zelf heel mooi vinden. En ik vond dat dit gedicht heel mooi paste
ESMÉ BOS Zangeres
als een klein vervolg op In de maneschijn”, vertelt Bart Voet.
DIVERSITEIT
Intussen zijn de eerste try-outs al achter de rug. “Het is heel rock-’n-roll geworden”, zegt Esmé Bos. “De kinderen luisterden best goed. Ze kwamen uit verschillende culturen en reageerden heel enthousiast als er een herkenbaar liedje passeerde.”
Het sleutelwoord van dit project is duide- lijk diversiteit. Dat geldt ook voor de nummers op zich. Slaapliedjes hebben over de culturen heen duidelijk een andere stijl. “Daar hebben we naar gezocht. Het mocht niet allemaal dezelfde sfeer hebben. Op het podium word je echt meegezogen in die andere werelden. Er zijn wel een paar dingen die altijd terugkomen. Die sussende klanken, die aaibewegingen, dat komt in veel culturen bij slaapliedjes voor. Er wordt vaak gewerkt op wat voor een kind heel vertrouwd klinkt. Dat heeft vast te maken met de geluiden die een baby al in de baarmoeder hoort. Het kind kan misschien zo ook het geluid van een stofzuiger fijn vinden. Maar ze ontdekken toch al snel hoe belangrijk muziek voor hen is. Het heeft een enorm effect op hen in het aanleren van ritme en taal.”
De zoektocht naar de mooiste slaapliedjes ter wereld leverde heel wat materiaal op. Zit hier misschien een vervolg in? “Dat is altijd lastig. Dat maakten we met onze voorstelling Duveltjeskermis ook mee. Je kiest eerst voor de mooiste liedjes, wat kan daarna dan nog komen? Ik zou misschien nog wel iets willen doen met Portugese slaapliedjes.”
En wat verwacht het duo van de komende concertreeks? Mogen er kinderen in slaap vallen? “Dat hebben we nog niet meegemaakt. Wel een baby die aan het huilen was. Ik zing die liedjes ook voor de volwassenen, maar ben toen heel erg naar dat kindje gaan toezingen. En ja, het werd rustig.”