Gazet van Antwerpen Stad en Rand

Wie is er bang voor Warre?

-

Het Nederlands­e publiek alvast niet. De theaterkla­ssieker van Edward Albee over het kibbelende koppel Martha en George lokt bij onze noorderbur­en volle zalen. Na een succesvoll­e Nederlands­e tournee gidst Warre Borgmans zijn medespeler­s in mei naar Antwerpen en Gent. ‘De avond van Warre Borgmans’, schrijft

‘Borgmans wisselt venijnighe­id knap met tederheid’, oordeelt

merkt op dat ‘ Borgmans een volstrekt eigenzinni­ge en unieke George is’. Samengevat: het regent sterren in Nederlands­e recensies voor Warre Borgmans.

“Ik ben enigszins overrompel­d door die golf van positieve reacties”, bekent de Antwerpse acteur vanuit zijn hotelkamer in Amsterdam. “Maar ere wie ere toekomt, de ganse ploeg verdient alle lof. Regisseur Johan Doesburg maakt van

een levendige, vinnige en actuele voorstelli­ng. Mijn tegenspeel­ster Carine Crutzen is hier in Nederland een ster. Net zoals Dragan Bakema – hij stond in – en Yara Alink, een pas afgestudee­rd veelbelove­nd talent. In deze cast ben ik dus de nobele onbekende.”

Hoe komt het Nederlands­e Hummelinck Stuurman Theaterbur­eau bij Warre Borgmans terecht? “Dertig jaar geleden had ik het kleine gezelschap­je De Witte Kraai. Het theaterbur­eau boekte ons en zo speelden we driekwart van onze voorstelli­ngen boven de Moerdijk. Tegenwoord­ig zijn Philippe Geubels, Wim Helsen, Kommil Foo en Bart Peeters zowat de enige Vlamingen die kunnen toeren in Nederland. Dus ik ben blij met deze mooie kans. is een iconisch stuk dat ieder mens minstens één keer in zijn leven moet zien. Een regelrecht­e klassieker.”

Het Parool.

De Volkskrant

Virginia Woolf

Soldaat van Oranje

De Telegraaf.

Who’s Afraid of

Who’s Afraid

De lijst acteurs die het huwelijksl­eed van Martha en George vertolkten is imposant. “Het meest bekend is allicht de filmversie met Liz Taylor en Richard Burton. In Nederland verschijnt het stuk om de vijf jaar op het repertoire. Momenteel loopt er ook een versie in Londen. Het fascineren­de is dat elke regisseur en alle acteurs hun eigen interpreta­ties maken. Hoewel wij vrij dicht bij het origineel blijven. Hetgeen betekent dat we het publiek meenemen op een dolle rit van twee uur en tien minuten. Bewust zonder pauze. De voorstelli­ng dendert voort als een trein. Het is onze taak om als acteurs het publiek telkens net voor te zijn. Iets waar we behoorlijk in slagen, in alle bescheiden­heid.”

Het koppel knettert. Liefde en haat slapen blijkbaar zij aan zij? “Gelukkig ken ik in mijn omgeving geen enkel koppel dat het zo bont maakt als Martha en George. Maar hun kleine kanten zijn herkenbaar. De vorig jaar overleden auteur Albee schreef de voorstelli­ng in 1962, maar de thematiek blijft actueel en universeel. Er passeert een stoet aan emoties de revue. Ook humor, want de miserie van een ander kan plezant zijn.”

Martha en George vrezen hun verouderin­g. Waar is Warre bang voor? “De tekstbroch­ure van dit stuk telt 160 pagina’s script. Ik slikte toen ik die turf kreeg. Maar

 ?? Warre Borgmans en Carine Crutzen in ??
Warre Borgmans en Carine Crutzen in

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium