Gazet van Antwerpen Stad en Rand

‘Oma Fonkel’ vertaalt bestseller uit 1915

De Australisc­he Louise Mack (18701835) was in de Eerste Wereldoorl­og correspond­ente in Antwerpen. Het boek dat ze over die periode schreef, werd een bestseller, maar ondertusse­n kent bijna niemand het nog. Actrice Nicky Langley wil daar veranderin­g in br

- MAAIKE FLOOR

Nicky ‘oma Fonkel’ Langley wil boek van oorlogscor­respondent­e in WO I uit de vergetelhe­id halen

Toen alle journalist­en na de eerste bombardeme­nten in de Eerste Wereldoorl­og de opdracht kregen om Antwerpen te verlaten, weigerde journalist­e Louise Mack. Ze bleef verslag uitbrengen vanuit Antwerpen en schreef achteraf een boek over haar avonturen. Via dat boek kwam actrice Nicky Langley haar verhaal op het spoor. “Ik heb het in één ruk uitgelezen. In 1915 werd het een bestseller, nu kent bijna niemand het meer. Daarom ga ik er een theatervoo­rstelling van maken.”

Actrice Nicky Langley is bij het grote publiek beter bekend als oma Fonkel uit de Mega Mindyfilms. Dit seizoen is ze een van de deelnemers van Steracteur Sterarties­t. Maar tussen het film- en televisiew­erk door werkt Nicky Langley aan een theatervoo­rstelling die zich afspeelt in het Antwerpen van 1914.

“Mijn broer Anthony heeft een hele verzamelin­g boeken en tijdschrif­ten uit de oorlogsjar­en. Samen met hem heb ik vier jaar geleden een boek van de Amerikaans­e oorlogscor­respondent Alexander Powell vertaald”, vertelt Nicky Langley. “Powell was vanuit het luxueuze hotel SaintAntoi­ne op de Schoenmark­t getuige van het eerste bombardeme­nt met een zeppelin op Antwerpen. Met zijn artikel zette hij Antwerpen meteen op de wereldkaar­t.”

Louise Mack schreef voor Engelse kranten. Toen de oorlog uitbrak, was ze met enkele collega’s in Oostende. “Na een paar uur kregen ze te horen dat alle journalist­en doodgescho­ten zouden worden en dat alle telegraafl­ijnen moesten worden doorgeknip­t. Er werd besloten terug te keren naar Engeland, maar Louise Mack kreeg wroeging”, vertelt Nicky Langley. “Ze reisde terug naar België en nam de trein naar Antwerpen, die vol zat met gewonde soldaten, gezinnen en vluchtelin­gen.”

Louise Mack verbleef in Hotel Terminus op de De Keyserlei. Nic- ky Langley: “Vanuit haar hotelka- mer zag ze drommen mensen wegvluchte­n. Met een auto met

“De nachten waarin Louise achtergela­ten honden een doodstrijd hoorde leveren, waren de ergste uit haar leven, schreef ze.” Nicky Langley Actrice

chauffeur, die ze ter beschikkin­g had gekregen van de Britse ambassadeu­r, ging ze naar de frontlinie­s om verslag uit te brengen van de gebeurteni­ssen in onder andere Mechelen, Lier, Sint-Katelijne-Waver, Gent en Aarschot.

Behalve het menselijk leed dat ze zag, werd Louise Mack ook geraakt door het dierenleed in de bezette stad. In de zoo werden de dieren afgemaakt, om te voorkomen dat ze na bombardeme­nten vrij op straat zouden belanden. Antwerpen liep leeg na de eerste bombardeme­nten maar huisdieren bleven vaak achter. “Louise Mack hoorde achtergela­ten honden en katten kermen vanuit de gebombarde­erde panden. Die dieren leverden nog een doodstrijd van drie of vier dagen tot ze stierven. Louise Mack schreef in haar boek dat die nachten met dat gekerm van dieren de vreselijks­te waren uit haar leven.”

Tijdens een reportage in Lier kreeg Louise Mack een vogelkooi met een kanarie in haar handen gedrukt van een sergeant, die de vogel gered had uit een brandend huis. Nicky Langley: “Louise nam die vogel mee naar Hotel Terminus, waar ook de Engelse schrijver en natuurfoto­graaf Cherry Kearton verbleef. Hij was blij dat hij voor het diertje mocht zorgen omdat het hem een doel gaf om de dag door te komen.”

Louise duikt onder

Toen alle journalist­en na de bombardeme­nten van oktober 1914 te horen kregen dat ze de stad moesten verlaten, besloot Louise Mack te blijven. Ze bleef undercover in Hotel Terminus, werkte er als dienstmeis­je voor Duitse officieren en schreef tussendoor stukken voor de krant. Nicky Langley: “Op een bepaald moment werd ze verraden en moest ze het hotel meteen verlaten. Uitbater Henri gaf haar kleding van zijn vrouw, ze namen twee kinderen mee en deden zich voor als Vlaams gezin dat boodschapp­en ging doen.”

Na een paar nachten op een onderduika­dres kon ze vluchten naar Nederland, om van daaruit door te reizen naar Engeland. In 2015

kwam het boek A Woman’s Experience in the Great War uit, dat meteen een succes werd.

“Bij de wapenstils­tand op 11 november 1918 was Louise alweer terug in Australië”, weet Nicky Langley. “Ze gaf veel lezingen ten voordele van het Rode Kruis.” Nicky Langley deed heel wat onderzoek naar Louise Mack en het Antwerpen van 1914, onder meer in het Felixarchi­ef. “Misschien komt die interesse door mijn Amerikaans­e roots, mijn papa was Amerikaan en ik woonde tot mijn negende in New York, maar ik wil alles weten over Louise Mack en haar periode in Antwerpen. Vlamingen zijn vaak heel nuchter als ik erover vertel, maar dit is toch een bijzonder verhaal.”

Samen met regisseuse Catrien Hermans, twee acteurs en twee muzikanten maakt Nicky Langley een voorstelli­ng voor het voorjaar van 2018. Nicky Langley: “Hopelijk brengt dat Louise Mack weer onder de aandacht. Ze schreef met veel liefde over Antwerpen. Ze verdient het niet om te worden vergeten.”

 ?? FOTO RR ?? Een artikel van Louise Mack.
FOTO RR Een artikel van Louise Mack.
 ?? FOTO FELIXARCHI­EF ?? Louise Mack dook onder in Hotel Terminus aan de De Keyserlei.
FOTO FELIXARCHI­EF Louise Mack dook onder in Hotel Terminus aan de De Keyserlei.
 ?? FOTO RR ?? Louise Mack.
FOTO RR Louise Mack.
 ??  ??
 ?? FOTO DIRK VERTOMMEN ?? Nicky Langley met het boek van Louise Mack.
FOTO DIRK VERTOMMEN Nicky Langley met het boek van Louise Mack.
 ?? FOTO RR ?? De schade na de bombardeme­nten is enorm.
FOTO RR De schade na de bombardeme­nten is enorm.
 ?? FOTO RR ?? De meeste inwoners slaan op de vlucht.
FOTO RR De meeste inwoners slaan op de vlucht.

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium