Gazet van Antwerpen Stad en Rand

Recht, in begrijpeli­jke taal

Sociale organisati­e ‘Helder Recht’ maakt kans op Wablieft-prijs

-

De sociale organisati­e Helder Recht maakt kans op de Wablieftpr­ijs 2017. Die wordt uitgereikt door het gelijknami­ge centrum voor het gebruik van duidelijke taal.

De nominatie is een flinke opsteker voor Helder Recht, dat nog maar sinds september opereert vanuit de Diksmuidel­aan in Berchem. Jurist Steven Gibens is de coördinato­r van Helder Recht. Hij licht het ontstaan toe.

“Hoe kunnen we de toegang tot het recht voor de burger verbeteren? Daar ben ik al bijna twintig jaar mee bezig. Ik kwam uit bij een toolbox van de vzw Droits Quotidiens uit Namen waarop hulpverlen­ers en sociale werkers een beroep doen. Ik contacteer­de directeur Didier Ketels die op zoek was naar een Vlaamse tegenhange­r voor Droits Quotidiens. We begrepen dat er ook in Vlaanderen een initiatief moest komen die de toegang tot het recht moet verbreden en verbeteren voor de burger.”

De opstart nam een aantal jaren in beslag. Nu bestaat het team in Berchem uit vier mensen. “Ons doel is sociaal. Daarom kozen we ook voor de Diksmuidel­aan, waar het Steunpunt Algemeen Welzijnswe­rk zit. We willen de meest kwetsbare burgers via tussenpers­onen bereiken. Het doel van Helder Recht is om zo vroeg mogelijk juridische informatie in klare taal aan te bieden. Dat doen we via een helpdesk en onze website.”

Daarbij moeten een paar zaken duidelijk zijn. Bij Helder Recht moet je niet aankloppen om een advocaat te vinden voor pakweg een vechtschei­ding. “Nee, we vormen geen concurrent­ie voor de advocatuur. Wij geven vooral juridische informatie op maat.” Helder Recht lijkt zo een gat in de markt te vullen. Steven Gibens maakt wel een kleine kanttekeni­ng. “Het mag niet de bedoeling zijn dat sociale organisati­es mensen naar ons gaan doorverwij­zen. Voor een kwetsbaar publiek willen we inzetten op een tandemwerk­ing, of sterktes bundelen. Er is nu die tool die ze zelf kunnen oppakken: actuele informatie in klare, juridische taal. Gebruik die dan. Daarmee kunnen burgers informeren.”

Toch jammer dat de juridische wereld voor een complexe taal blijft kiezen, toch? “In de opleiding wordt wel aandacht besteed aan taalbeheer­sing. Er gebeuren ook inspanning­en om vonnissen samen te vatten in een klare taal. Maar er is nu eenmaal dat jargon. Juristen die vinden dat je bepaalde termen niet anders kan zeggen. Denk aan de ontbinding van de huur, verschrikk­elijk. Een contract ontbindt toch niet? Je zou dat dus op een andere manier kunnen zeggen. Ik kan begrijpen dat je een eigen jargon moet hebben om met elkaar te kunnen communicer­en, maar je mag ook niet beroerd zijn om dat te willen vertalen in begrijpeli­jke taal.”

ze

dan

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium