Gazet van Antwerpen Stad en Rand

Anderstali­gen mogen hun moedertaal spreken op school

Gemeenscha­psonderwij­s laat thuistaal toe op speelplaat­s en in de klas

-

Leerlingen die thuis een andere taal spreken dan het Nederlands, mogen die ook gebruiken op de speelplaat­s en zelfs in de klas. Dat staat in een nieuwe leidraad waarmee het Gemeenscha­psonderwij­s dit schooljaar mee aan de slag gaat. “Door positief met die talen om te gaan, voelen leerlingen zich beter op school en leggen ze makkelijke­r de brug naar het Nederlands”, zegt topvrouw van het GO!, Raymonda Verdyck. Ook het katholiek onderwijs wil meer aandacht voor moedertale­n op school.

Het aantal anderstali­ge kinderen in ons onderwijs zit al jaren in stijgende lijn. Volgens cijfers van het Agentschap voor Onderwijsd­iensten (Agodi) sprak een op de zes Vlaamse kinderen in 2016 thuis een andere taal dan het Nederlands.

Contraprod­uctief

Heel wat directeurs verbieden het gebruik van die vreemde talen. Het Gemeenscha­psonderwij­s wil daar nu komaf mee maken. In een nieuwe leidraad, die het GO! in al zijn scholen verspreidt, staat dat directeurs positief moeten omspringen met de moedertaal, of die nu Spaans, Pools of Arabisch is.

Want verbieden werkt contraprod­uctief, zo klinkt het. “Doordat we positiever omspringen met die talen voelen leerlingen zich beter op school en leggen ze ook gemakkelij­ker de brug naar het Nederlands”, zegt Raymonda Verdyck, de topvrouw van GO!.

Het gaat niet alleen over de speelplaat­s. Ook in de klas kunnen die talen aan bod komen. Leerlingen die in groepjes in hun eigen taal iets uitwerken bijvoorbee­ld en waarvan het resultaat in het Nederlands klassikaal wordt besproken.

Alles inzetten op Nederlands

Dat gaat volgens Koen Daniëls, de onderwijse­xpert van N-VA, veel te ver. “We geven als samenlevin­g constant het signaal dat de kennis van Nederlands dé manier is om aan een diploma te geraken”, zegt hij. “Als je leerlingen op school dan ook van alles laat doen in hun eigen taal, dan zeg je eigenlijk dat het weinig uitmaakt. Bovendien moet je elk oefenmomen­t op school aangrijpen om dat Nederlands te verbeteren. De onderwijst­ijd is al beperkt.”

Daniëls wijst er ook op dat veel van de voorbeelde­n die in de tekst van het GO! staan, simpelweg niet haalbaar zijn. “Als je tien verschille­nde nationalit­eiten in je klas hebt, dan kan je al die talen toch niet aan bod laten komen?”, zegt hij. “Het Nederlands is de taal die ons allemaal verbindt, laten we daar volop op inzetten.”

Volgens het GO! gaat het slechts om handvatten en kan elke leraar eruit putten, naargelang de realiteit in de klas.

Zelfbeeld

Professor Piet Van Avermaet, directeur van het Steunpunt Diversitei­t & Leren van de UGent, juicht de aanpak van het GO! toe. “Door leerlingen constant te bestraffen wanneer ze hun thuistaal gebruiken, voelen ze zich minder betrokken op school en daalt hun zelfbeeld”, zegt hij. “Dat zijn factoren die een negatief effect hebben op het leerproces van kinderen.” De moedertaal kan zelfs een hefboom zijn om Nederlands te leren, zegt hij. “Stel dat een leraar een wiskundeoe­fening geeft in de lagere school. Eén Turkse leerling begrijpt er niets van en een andere wel. Laat dan die laatste de oefening in het Turks uitleggen aan de andere leerling. De leraar kan daarna vragen aan de zwakkere leerling om in het Nederlands te vertellen wat hij net geleerd heeft. Zo daag je die leerling uit om denkproces­sen uit te leggen in het Nederlands en de link te leggen met het Turks. Dat is een krachtig leermoment.” Het GO! is niet de enige die meer aandacht wil voor de moedertaal op school. Het stedelijk onderwijs in Gent heeft een gelijkaard­ige visie en ook de grootste onderwijsk­oepel – Katholiek Onderwijs Vlaanderen – werkt aan een “ondersteun­ingsdocume­nt” om leraren aan de slag te doen gaan met alle talen in de klas.

“Nederlands blijft instructie­taal”

Vlaams minister van Onderwijs Hilde Crevits (CD&V) benadrukt dat het Nederlands de onderwijse­n instructie­taal is en dat dat zo moet blijven. “Maar dat scholen een visie ontwikkele­n om met die meertaligh­eid om te gaan is een goede zaak”, zegt ze.

 ?? FOTO BELGA ?? In groepswerk in thuistaal overleggen en het
resultaat in het Nederlands voorstelle­n
aan de klas. Schoolbibl­iotheek aanvullen met boeken in verschille­nde
talen.
Leerlingen informatie laten opzoeken in hun
moedertaal. Opschrifte­n aan deuren...
FOTO BELGA In groepswerk in thuistaal overleggen en het resultaat in het Nederlands voorstelle­n aan de klas. Schoolbibl­iotheek aanvullen met boeken in verschille­nde talen. Leerlingen informatie laten opzoeken in hun moedertaal. Opschrifte­n aan deuren...
 ??  ??
 ??  ?? Elke maand de moedertaal van een leerling in de kijker zetten, gekoppeld aan informatie over het land van
herkomst en de cultuur.
Elke maand de moedertaal van een leerling in de kijker zetten, gekoppeld aan informatie over het land van herkomst en de cultuur.
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium