Gazet van Antwerpen Stad en Rand

Bingen met ‘Unorthodox’

Piepkleine Shira Haas acteert groots in eerste Jiddische Netflix-reeks ‘Unorthodox’

- TOM DE LEUR

Uw Jiddisch is misschien even gammel als het onze, maar laat dat geen horde zijn om de verbluffen­de miniserie Unorthodox te bekijken. Het verhaal van een jonge Amerikaans­e die haar ultraconse­rvatieve familie ontvlucht voor een beter leven in de Europese hipsterhoo­fdstad Berlijn, beklijft van de eerste tot de laatste minuut.

De eerste Netflix-reeks in het Jiddisch haalt de mosterd bij een boek dat in 2012 verketterd werd door de chassidisc­he Joden in de VS. In Onorthodox, de schandelij­ke verwerping van mijn chassidisc­he roots vertelt Deborah Feldman hoe ze haar man, haar familie en haar geloofsgem­eenschap de rug toekeerde en op haar 23ste naar Berlijn verhuisde met haar vierjarige zoontje. Feldman groeide op in het New Yorkse Williamsbu­rg als lid van de ‘Satmar’, een groep ultraortho­doxe Joden die de Holocaust aangrijpt om zich van de buitenwere­ld te isoleren en de Joodse geloofsreg­els zo strikt mogelijk toe te passen. God had de Joden gestraft omdat ze zich in Europa hadden vermengd met niet-Joden. Voor Deborah Feldman werd het leven bij de Satmar ondraaglij­k. Ze was een vrouw en dus de

bron van alle kwaad, ze belandde op haar zeventiend­e in een huwelijk met een man die ze van haar noch pluim kende en werd na een fysieke lijdensweg alsnog zwanger. Haar vader had een mentale beperking en haar moeder moest haar achterlate­n toen zij de gemeenscha­p eerder was ontvlucht.

Latte macchiato

Het was Deborah Feldman zelf die het initiatief nam om haar leven te laten verfilmen. De miniserie geeft haar op heel wat manieren de gelijkwaar­digheid waar ze volgens de Satmar geen recht op had:

Unorthodox is geschreven door vrouwen, geregissee­rd door vrouwen en vormgegeve­n door vrouwen. Cruciaal voor de geloofwaar­digheid van de verfilming was Eli Rosen, die in de serie een rabbijn speelt. Rosen groeide op tussen de chassidisc­he Joden in Brooklyn en is een autoriteit op het vlak van tradities en eigenheden van die gemeenscha­p. In de serie is dus over elke pijpenkrul nagedacht.

Dé troef van deze vierdelige miniserie is Shira Haas (24), een Israëlisch­e actrice die met haar 1, 52 meter en 50 kilo de aanvankeli­jke nietigheid van haar personage fysiek nog extra in de verf zet. Door voortduren­d af te wisselen tussen haar nieuwe bestaan in Berlijn en haar onderdrukt­e verleden in de VS, ontroeren zelfs de meest onbenullig­e handelinge­n van haar personage Esther. Zo staat ze met haar mond vol tanden wanneer ze in een bibliothee­k aan een computer het woord ‘googelen’ ontdekt, of “gewoon koffie” bestelt bij een Berlijnse barista die met zijn ogen dicht soja latte macchiato’s met karamel serveert.

Frivole talenmix

De makers schuwen de symboliek niet: Esther trekt in Berlijn met een nieuw stel vrienden naar de populaire Wannsee, waar ze verneemt dat de villa aan de overkant van het meer in 1942 door nazi’s werd gebruikt om de uitroeiing van de Joden te bespreken. “En dáár zwemmen jullie in?”, vraagt Esther zich verontwaar­digd af, waarop ze alsnog haar kleren loost en in het water haar pruik van haar kale hoofd trekt, in tranen. Dramatiek ten top, maar met de juiste toon. Fraai is ook dat de makers er geen zwart-witverhaal van maken. Zelfs de echtgenoot die Esther weer naar de VS wil halen, is ontroerd wanneer hij zijn vrijgevoch­ten vrouw auditie ziet doen aan het conservato­rium. Aan het einde raak je zelfs begeesterd door het Amerikaans­e Jiddisch, een frivole mix van Duits en Engels.

Unorthodox, nu op Netflix

 ??  ??
 ??  ??
 ?? FOTO NETFLIX ?? Esther ontpopt zich in Berlijn tot een vrijgevoch­ten joodse vrouw, die zonder pruik buiten durft te komen.
FOTO NETFLIX Esther ontpopt zich in Berlijn tot een vrijgevoch­ten joodse vrouw, die zonder pruik buiten durft te komen.

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium