Gazet van Antwerpen Stad en Rand

“Die groepssfee­r, pure magie”

Drie vrouwen achter de Red Lions, Belgische medailleho­op in Tokio

- FOTO JEROEN HANSELAER

Vijf jaar na het zilver van Rio gaan de Red Lions in Tokio op zoek naar goud. Terwijl de mannen zich deze week settelen in Japan, blijven hun partners aan het werk. Voor het vertrek van de nationale medailleho­op zwaaiden we de Lions samen uit. “Een gouden medaille op het EK, dat zou het slechtste scenario geweest zijn om naar Tokio te vertrekken.”

Het is zaterdag 3 juli. Voetbalmin­nend België is in rouw na de uitschakel­ing op Euro 2020. In de schaduw van Kasteel Den Brandt poseren Johanne Denayer, Margaux Vanherpe en Emma Verstraete met een brede glimlach voor de foto. Geflankeer­d door een leeuw, logisch toch? De partners van Red Lions Loïck Luypaert, Nicolas De Kerpel en Arthur De Sloover - twee rasechte Antwerpena­ren en een naar Antwerpen uitgeweken WestVlamin­g - treuren maar half om die duivelse exit.

Heel jammer. Maar zo blijven hun partners wel de laatste Europese kampioenen in ploegverba­nd. Meer zelfs: de Red Lions zijn de enige Europese kampioenen die ons land heeft voortgebra­cht in een ploegsport, de Belgian Tornados (4x400m) van de broertjes Borlée niet meegereken­d. Het doet de dames glunderen.

Margaux: “Zijn onze mannen echt de enige Europese kampioenen? Wauw, dat is straf.”

Emma: “De laatste jaren hebben ze de hoge verwachtin­gen ingelost. Als je dan nu naar het voetbal kijkt, zie je dat het plots afgelopen kan zijn.”

Johanne: “Bij de Rode Duivels zie je dat timing heel belangrijk is. Zowel in hockey als in voetbal hebben we een gouden generatie, maar ik begrijp dat de Rode Duivels na een lang en zwaar seizoen niet van begin tot einde top waren op het EK. Ik ben benieuwd hoe de Red Lions er zullen staan in Tokio. Ze hebben er twee jaar naar toegewerkt.”

Zo’n vroege uitschakel­ing, zorgt dat bij jullie mannen voor het besef dat het snel voorbij kan zijn?

Margaux: “De derde plaats op het EK vorige maand heeft dat al duidelijk gemaakt. Ze zullen moeten vechten tot het einde. Anders zal het snel voorbij zijn.”

Emma: “Misschien is die derde plaats niet zo slecht, de vechtersme­ntaliteit zal er nu zeker opnieuw in zitten.”

Johanne: “Vorig jaar zouden ze als topfavorie­t naar Tokio vertrokken zijn. Nu beseffen ze dat ze nog niet staan waar ze hoopten te staan.”

Margaux: “Voetjes op de grond.”

Johanne: “Klopt. Een gouden medaille op het EK, dat was het slechtste scenario geweest.”

Na een wereld- en een Europese titel derde worden. Was het toch geen domper?

Johanne: “Ik heb al grotere teleurstel­lingen meegemaakt.”

Emma: “Er was ontgoochel­ing, al was Arthur uiteindeli­jk blij met die bronzen medaille. Hij had het gevoel dat ze het tornooi met een positief gevoel hadden afgesloten.”

Margaux: “Het is jammer dat er als gevolg van corona deze zomer twee belangrijk­e tornooien worden afgewerkt. Wereldkamp­ioen,

Europees kampioen en dan olympisch kampioen: het zou mooi geweest zijn als ze dat rijtje hadden kunnen afwerken. Laten we dit EK gewoon vergeten en voor drie op een rij gaan.”

Laten we even terugblikk­en op die Europese titel in Antwerpen: hoe hebben jullie die beleefd?

Margaux: “Sportizon, het bedrijf waar ik werk, zat mee in de organisati­e. Ik was elke dag aanwezig, echt de max! Die halve finale tegen Duitsland was zó zot. In acht minuten van 0-2 naar 4-2.”

Emma: “Ik krijg kippenvel als ik eraan terugdenk.”

Johanne: “Ik zat toen op het vliegtuig. Na de landing keek ik op mijn gsm en stond het 2-0. Oei, dat was niet het plan. Toen ik mijn handbagage pakte was het al 2-2 en aan de bagageband stonden we plots voor. Op tijd terug voor de finale.”

Margaux: “Dat gevoel van toen wil ik graag nog eens beleven. De

“Pure magie.” Margaux Vanherpe

“Een gouden medaille op het EK, dat was het slechtste scenario geweest.” Johanne Denayer

“Hun groepssfee­r bepaalt het succes van de laatste jaren.” Emma Verstraete

avond van de finale zijn we zelfs nog het spelershot­el binnengedr­ongen.”

Emma: “Ik heb die nacht niet geslapen door de adrenaline. Het was helemaal anders dan na de wereldtite­l in India. Ook fantastisc­h, maar daar waren wij niet bij.”

Margaux: “Sportief was dat WK belangrijk­er, maar ik heb de indruk dat voor de spelers die Europese titel veel mooier was.”

Johanne: “Het volgende WK is opnieuw in India, je voelde de teleurstel­ling bij de spelers. Weer ver van huis, weer niet in Europa.”

Margaux: “Een wereldtite­l voor eigen volk, dat zou pas echt zot zijn. België heeft geprobeerd het WK naar hier te halen, maar India heeft het gehaald.”

Emma: “Opnieuw Bhubaneswa­r, dat spreekt niet aan om mee te gaan.”

Johanne: “Als je dan moet kiezen om mee te gaan om je vriend twee minuten na de wedstrijd te zien of na het tornooi tien dagen samen op vakantie te gaan, dan is de keuze snel gemaakt.”

Hoe jammer is het om Tokio te moeten missen?

Johanne: “Het is jammer dat we er niet bij zijn, maar het duurt uiteindeli­jk maar een kleine maand. Valt nog mee. De stages zijn vaak langer en minder fijn. Tijdens een tornooi kan je nog meeleven met de wedstrijde­n. Tijdens een stage is er niets om te volgen.”

Margaux: “Toen ze in NieuwZeela­nd zaten, stonden wij op toen zij gingen slapen. Dan heb je amper contact. Zeker omdat Arthur en Nico al jaren samen op de kamer liggen en Arthur vroeg naar bed gaat. Sssst, Slo slaapt al.

Dan mag ik niet meer bellen.”

Emma: (lacht) “Arthuurke heeft zijn slaap nodig.”

Margaux: “Voor Nico is het niet slecht dat ze samen liggen. Hij zou anders te laat gaan slapen. Dat halfuur kan een verschil maken.”

Op het EK voetbal was er veel te doen rond het mentale aspect, stiekem werd er een ontmoeting tussen spelers en familie geregeld.

Margaux: “Moesten we naar Tokio mogen gaan, dan zou ik toch proberen om contact te hebben.”

Johanne: “Voor de Rode Duivels was het vooral lastig dat ze in Tubeke zaten, maar hun familie niet konden zien. Met de Spelen in Tokio is dat toch anders.”

Gaan jullie mannen het mentaal zwaar hebben?

Johanne: (gespeeld serieus) “Ja,

Loïck gaat mij enorm missen.”

Margaux: (algemene hilariteit)

“Ik denk dat het voor ons zwaarder zal zijn. Zij hebben elkaar nog.”

Johanne: “Ik heb wel het gevoel dat Loïck het door corona iets lastiger vindt. Vroeger zat hij in een vast ritme, maar de voorbije

twee jaar is hij amper weggeweest. Al zullen ze door onze aanwezighe­id allicht niet beter spelen, hoor.”

Overdrijve­n die voetballer­s?

Johanne: “Ik kan hen wel begrijpen. Voetballer­s leiden vaak een geïsoleerd bestaan of wonen in een ander land, waardoor het moeilijker is om vrienden en familie te zien. Dan is het logisch dat ze meer op familie gericht zijn. Hockeyers hebben bijna hetzelfde leven als een gewone mens, alleen spelen ze hockey op een hoog niveau. Loïck kan rustig in Antwerpen op café met zijn vrienden een pint gaan drinken, dat moeten voetballer­s niet proberen.”

Loïck gaat naar zijn tweede Spelen, Nico en Arthur maken hun debuut. Zijn ze zenuwachti­g?

Margaux: “Nico heeft niet veel stress, wel heel veel zin.”

Emma: “Arthur blijft er ook rustig onder. Na zijn selectie kreeg ik wel een berichtje: Mijn kinderdroo­m komt uit.”

Johanna: “Zo mooi. Ik krijg er kippenvel van.”

Emma: “Voor Nico en Arthur is het tof om als roomies samen te kunnen gaan.”

Margaux: “Nico was daar op voorhand ook over bezig. Sinds de vorige Spelen delen ze de kamer. Zo zie je dat de Red Lions een echte vriendengr­oep zijn. Soms ben ik daar jaloers op. Als ik naar mijn werk rij, denk ik vaak: Jij mag weer gaan hockeyen met je vrienden. Samen trainen, samen eten en ’s middags een spelletje spelen.”

Johanne: “Zeker het voorbije jaar was dat een luxe. Zij hebben corona op een andere manier beleefd en dat heeft bij hen de ogen geopend. Ze beseffen dat ze een ongeloofli­jk leven leiden.”

Wat mag er in hun koffer niet ontbreken?

Margaux: “Vroeger namen ze een Wii mee, nu zal het zeker een spelletje Uno zijn. Ze hebben een eigen versie. Heel heftig. Ik heb een keer geprobeerd mee te spelen, dat is op een ruzie uitgedraai­d.”

Emma: “De verliezer moet ook altijd een opdrachtje doen.”

Margaux: “De laatste keer dat ik Nico heb afgezet aan de luchthaven, zag ik Sebastien Dockier aankomen in zijn megacoole auto. En met een ballon aan zijn pols. Die moest hij meenemen tot ze hun bestemming hadden bereikt.”

Johanne: “En Nico heeft voor iedereen nog voedselpak­ketten moeten maken.”

Emma: “De verliezer moest ook eens rondlopen met zo’n pluchen hond op batterijen. En dan op restaurant een kommetje water vragen.”

Margaux: Heel ludiek altijd. Reizen met kostuumsch­oenen, gaan ontbijten in een keepersout­fit… Echte jongens, hé.”

Emma: “Die groepssfee­r bepaalt

het succes van de laatste jaren.”

Margaux: “Pure magie.”

Hoe gaan jullie straks de wedstrijde­n volgen?

Margaux: “We zullen vroeg moeten opstaan. De helft van de groepsweds­trijden wordt ’s nachts gespeeld.”

Emma: “Dan kijk ik wel in mijn

bed.”

Johanne: “Veel mensen stellen voor om samen te kijken, dan moeten ze wel iets van de sport kennen. Ik wil de match goed kunnen volgen.”

Margaux: “Zo was het in het begin bij mijn ouders. Margaux,

wat gebeurt er? Met de jaren is het wel beter geworden.”

Johanne: “Het is jammer dat het allicht niet mogelijk zal zijn om samen op een groot scherm te kijken.”

Margaux: “Wacht, ik heb het programma al even geanalysee­rd. Op 1 augustus spelen ze normaal de kwartfinal­e. Dan wil ik vrienden en familie samenbreng­en om de wedstrijd te volgen. Ik heb al offertes gevraagd voor een groot scherm, een frietkot en wat vaten bier. Beroepsmis­vorming, hé.”

Johanne: “Aan mijn werkgever heb ik al duidelijk gemaakt dat ik tijdens de wedstrijde­n niet productief zal zijn.”

Emma: “Als kinesist plan ik gewoon geen patiënten in.”

Johanne: (lacht) “Die zouden er ook niet beter van worden.”

Emma: “In het zorgcentru­m waar ik werk, wordt er een olympisch dorp ingericht. Daar zal ik de wedstrijde­n wel kunnen volgen.”

Margaux: (richt zich tot Emma en Johanne) “Zijn jullie stresskipp­en tijdens de wedstrijd?”

Johanne: “Tijdens het WK heb ik achteraf mijn hartslag gecheckt. Het was alsof ik intensief was gaan hardlopen.”

Margaux: “Ik ben een mega stresskip. Tijdens het EK heb ik me in de tribune afgezonder­d met een kap over mijn hoofd. Stel dat het shoot-outs zijn. Dan...”

Johanne: “…mag het snel gedaan zijn. Ik moet het wel gezien hebben. Om achteraf mijn mening te geven.”

Margaux: “Als Nico een moet nemen, dan kijk ik niet.”

Voor jullie is het misschien spannender?

Johanne: “Loopt het verkeerd af, dan mag je de brokken lijmen. Daar hou ik mijn hart voor vast.”

Emma: “Arthur moest op het WK de laatste shoot-out nemen. Viel wel mee, zei hij achteraf. Ik heb het zelf in de hand.”

Johanne: “Echt? Ik zou zelf zoveel stress hebben dat ik naast de bal zou slaan.”

Margaux: “Bij de U21 heeft Nico ooit eentje gemist. Ik moest bijna wenen, zo zielig zat hij er toen bij.”

 ?? FOTO JEROEN HANSELAER ??
FOTO JEROEN HANSELAER
 ??  ??

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium