Het Belang van Limburg

“Basisuitle­g in het Nederlands”

- Thomas JANSEN

Eén op de vijf jeugdspele­rs van KFC Heur Tongeren is Franstalig

Opvallend fenomeen dit seizoen bij KFC Heur Tongeren: van de vierhonder­d jeugdspele­rtjes is 18 procent, een zeventigta­l, Franstalig. Vanaf de U14, de zogenoemde bovenbouw, gaat het zelfs om een vierde van de voetballer­s. De invasie van over de taalgrens is een gevolg van de fusie van enkele Waalse clubs en het faillissem­ent van CS Visé anderhalf jaar geleden, een club op amper 25 kilometer van het Tongerse sportcompl­ex Kleinveldj­e. Koen Vanmarseni­lle, U15-coach en coördinato­r bovenbouw, is van plan er een fikse training van te maken. Zijn speech in de kleedkamer is kort maar krachtig. Vijftien voetballer­tjes zitten te trappelen van ongeduld om, ondanks het gure winterweer, aan de training te beginnen.

Onder hen ook Louka Joiris, naast Thibault, Clément en Julien één van de vier Franstalig­en in de U15. “Ik voetbal hier al enkele jaren, de drie anderen zijn overgekome­n van Visé”, zegt Louka, terwijl hij zijn voetbalsch­oenen knoopt. “Ik woon en ga naar school in Luik en spreek amper Nederlands. Maar ik begrijp wel wat de trainer bedoelt. En als dat niet het geval is, verduideli­jkt hij het in het Frans.”

CS Visé

De basisuitle­g in het Nederlands, eventuele verduideli­jkingen in het Frans. Dat is het principe dat bij KFC Heur Tongeren gehanteerd wordt. Sinds de schrapping van derdeklass­er CS Visé (Wezet) in 2015, trok de Tongerse club heel wat jeugdspele­rs uit die regio aan. “Deels hebben we dit gezien als een opportunit­eit”, zegt Vanmarseni­lle. “Bij de U17 konden we bijvoorbee­ld nog versterkin­g gebruiken. Daarom hebben we enkele jongens van Visé uitgenodig­d om te komen testen. In die ploeg, die achttien spelers telt, zitten nu twaalf Franstalig­en. Of dat niet voor kliekjes zorgt? De Franstalig­en praten misschien onderling wel iets vaker met elkaar, maar we zorgen er dan bewust voor dat de groepjes op training bijvoorbee­ld gemixt worden. Eigenlijk gaan die jonge gasten daar heel flexibel mee om.”

Mentalitei­t

Maar hoe overtuigt de Tongerse club die jongeren dan om te kiezen voor een club over de taalgrens? “We moeten hen niet overtuigen. Ten eerste beschikken we in Tongeren over een uitstekend­e accommodat­ie, terwijl die in Wallonië in het algemeen vaak te wensen over laat. Ook de structuur en de mentalitei­t hier spreekt aan. Dat weten de ouders wel te appreciëre­n.” Ondertusse­n heeft de club zelfs twee Franstalig­e jeugdtrain­ers in dienst. “Eén van hen is ook overgekome­n van Visé, de andere heeft hier zijn jeugdoplei­ding gehad en is perfect tweetalig”, zegt Vanmarseni­lle. “Een beetje kennis van het Frans is toch wel nodig als je hier een ploeg wil trainen. Maar de meeste trainers zijn in de regio geboren en getogen, en spreken dus ook wel een woordje Frans.”

Familiale sfeer

Veel Franstalig­e jeugdspele­rs, dat zorgt natuurlijk ook voor tweetaligh­eid aan de toog en in de kantine. En dat blijkt ook zo zijn voordelen te hebben. “We merken toch dat bijvoorbee­ld een tornooi voor Franstalig­en een echt familiaal gebeuren is. Oma en opa komen mee, en ze blijven langer hangen met de hele familie. En dat is natuurlijk goed voor de clubkas. ( lacht) Bij tornooien schat ik het aantal aanwezige Franstalig­en zelfs hoger dan het aantal Vlamingen. Dat heeft er ook mee te maken dat Franstalig­e clubs tegenwoord­ig sneller de weg vinden naar Vlaamse voetbaltor­nooien. En dat kunnen we alleen maar toejuichen.”

Op tornooien schat ik het aantal aanwezige Franstalig­en zelfs hoger dan het aantal Vlamingen

 ?? FOTO KAREL HEMERIJCKX ?? De U15 van KFC Heur Tongeren telt vier Franstalig­en. “En als we het niet begrijpen, verduideli­jkt de trainer het in het Frans.”
FOTO KAREL HEMERIJCKX De U15 van KFC Heur Tongeren telt vier Franstalig­en. “En als we het niet begrijpen, verduideli­jkt de trainer het in het Frans.”

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium