Het Belang van Limburg

“Blijf nog minstens 2,5 jaar in Genk, Edon”

BESNIK HASI

- Marnik GEUKENS

KRC Genk wordt dit seizoen opnieuw gekruid door een snuifje Kosovo. Negentien jaar nadat Besnik Hasi (46) in tranen de eerste Genkse landstitel vierde op het moment dat zijn moederland werd stukgescho­ten en platgebran­d, arriveerde een 18-jarig toptalent in de Luminus Arena. Edon Zhegrova, geboren op de vlucht in Duitsland, staat een mooie toekomst te wachten. “Als hij hard werkt en geen stappen overslaat”, waarschuwt Hasi. Zhegrova knikt onderdanig, zijn respect voor zijn grote voorbeeld is groot. Een uniek dubbelinte­rview. “Philippe Clement heeft precies veel te vertellen”, grijnst Besnik Hasi. We wachten samen op Edon Zhegrova, die na de training naar de plaats van afspraak gebracht wordt. Restaurant La Botte, omdat Besnik Hasi er met Peppe een vriend voor het leven maakte. “Kijk, daarboven woonde ik”, wijst hij tijdens de fotosessie Zhegrova, intussen gearriveer­d, de weg in de Europalaan.

Het blijft even stil, gedachten gaan bijna 24 jaar terug in de tijd. Er moet Hasi iets van het hart. “Blijkbaar doet het verhaal de ronde bij een groep Genkse supporters dat ik slechte dingen zou gezegd hebben over hun club. (Haalt de schouders op) Ik denk niet dat zij de band kennen die ik heb met Genk. Niet alleen met Racing, ook met de fans, zelfs de hele bevolking. Dat gaat veel verder dan voetbal. De mensen hier haalden 75.000 euro rond om de naar Albanië gevluchte bevolking van mijn thuisstad te helpen. Sommigen boden me zelfs een huis aan, opdat ik mijn familie naar hier zou overvliege­n. Ik heb in België fantastisc­he jaren gekend bij Anderlecht, waar ik bovendien de kans kreeg om trainer te worden. Ik woon ook nog steeds in de buurt van Brussel. Maar telkens als ik hier kom…”

“Ik heb het Edon ook al gezegd. Hij kan nergens beter zitten. Bij een club die jongeren een kans geeft. Maar ook in een stad die van nature multicultu­reel is. Iedereen kent iedereen en staat klaar voor mekaar.” Het hart is gelucht, de foto’s genomen. Het respect van het jonge, aankomende talent voor de voetballeg­ende uit zijn thuisland is enorm. Ze hebben mekaar twee keer eerder ontmoet. Onder meer op een bijeenkoms­t op de Kosovaarse ambassade in Brussel. Hasi: “Normaal ga ik niet op dat soort uitnodigin­gen in. Maar de ambassadeu­r komt uit Gjakova, mijn thuisstad. (Lacht) Dan maak ik wel eens een uitzonderi­ng. Edon maakt een goeie indruk. Jonge talenten worden in de Balkan vaak veel te vroeg de hemel in geprezen. Hij gaat daar goed mee om. Ook zijn ouders blijven rustig. Hen heb ik enkele jaren geleden ontmoet in een hotelbar, toen we met Anderlecht op afzonderin­g waren. Ze vroegen me om raad, heel beleefd en bescheiden. Op dat vlak zit het goed.”

Edon, jij hebt Besnik Hasi amper zien voetballen. Kende je hem voor je naar België kwam?

Zhegrova: “(Straalt) Iedereen kent Hasi in Kosovo. Iedereen was aan de tv gekluister­d, toen hij speelde met de nationale ploeg van Albanië.”

Basnik HASI

Heb je zelf inmiddels al beslist of je voor Kosovo of Albanië zal voetballen?

Zhegrova: “Ik ga volgende maand mogelijk in op een uitnodigin­g van de coach van de A-ploeg van Albanië. Het gaat om een vriendscha­ppelijke interland, ook daarna ben ik dus nog niet gebonden. Het is geen makkelijke keuze.” Hasi: “Ik begrijp Edon. De Kosovaarse voetbabond en nationale ploeg zijn nog jong, ze kennen nog groeipijne­n. Natuurlijk kijk ik op tv naar de wedstrijde­n van Kosovo. Dan zie je best wel wat talent lopen, maar iedereen doet maar wat op het veld. Ze hebben geen tactische discipline en dan ben je in het huidige voetbal kansloos.”

Lijkt een job voor Besnik Hasi?

Hasi: “Nee, ik ben nog te jong om bondscoach te worden. Dat heb ik ook de voorzitter van de Albanese bond geantwoord, toen hij me

 ??  ??

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium