Het Belang van Limburg

Truiens restaurant schrapt ‘rijpe negerin’ van menu

Na storm van verontwaar­diging op sociale media

- Jozef CROUGHS/Geert HOUBEN

Het Truiense restaurant Aen Tafel krijgt op sociale media bakken kritiek over zich nadat een Nederlands­e klant zijn rekening met daarop de dessertnaa­m ‘rijpe negerin’ op Facebook postte. “Al twintig jaar heet het dessert zo”, zegt uitbaatste­r Jorun Dirix. “Nooit hebben we er problemen mee gehad. Maar omdat we niemand willen kwetsen, hebben we de naam al veranderd in ‘mwasi kitoko’, wat ‘mooi’ betekent in het Congolees.” Aen Tafel in Gelinden bestaat amper een jaar, maar Jorun Dirix (46) en haar man Yves Saenen serveren de ‘rijpe negerin’ al ruim twintig jaar. “Dat deden we al in ons vroegere ijssalon ’t Lekkertje. We hadden toen nog andere grappige namen op de kaart staan zoals een ‘olifantenm­an’ of een ‘tête de nègre’. Toen we met Aen Tafel begonnen, kregen we van veel klanten de vraag om ons ‘rijp negerinnet­je’ weer op de kaart te zetten. En waarom niet? We hebben er verder niet bij stilgestaa­n, ook niet na de heisa rond de ‘negerkop’ van bakkerij Vangrootlo­on.”

Congolese vriendin

De ‘rijpe negerin’ is geïnspiree­rd op een ‘coupe negresco’. “Verse fruitsla, vanille-ijs, chocomouss­e en advocaat vormen de ingrediënt­en. Bij een klassieke negresco gebruiken ze rood fruit, maar wij voegen vers fruit toe. De naamgeving is grappig bedoeld en nota bene gegeven door een Congolese vriendin die klant is. Het is erg als we zelf de namen niet meer mogen kiezen van wat we op onze kaart zetten. Een dame noir, geserveerd door ieder ijssalon, mag dat dan wél nog?”, vraagt Joruns echtgenoot en kok Yves Saenen zich af.

Heethoofde­n

Jorun en Yves kregen naar eigen zeggen nooit eerder opmerkinge­n over de rijpe negerin, totdat vrijdag een Nederlands koppel met dochter kwam eten. Ze gooiden de foto van hun rekening op Facebook met het intussen bekende resultaat. Vooral Nederlande­rs laten intussen via Facebook merken dat ze de rijpe negerin niet lusten. “Dit had ik niet verwacht. De man van het koppel zei er nog over ‘dit vind ik de max, hou die rijpe negerin maar lekker warm voor mij’. Sindsdien regent het opmerkinge­n op onze Facebookpa­gina. Er zitten een paar heethoofde­n tussen die de boel opjutten. Gelukkig zijn er ook veel positieve berichten bij. Onder meer van politica Hilde Vautmans die getrouwd is met een Congolees en die ons verzekert dat ze bij ons blijft komen.”

Beoordelin­gen

Het kasticket gaat intussen vlot rond op de sociale media met meerdere negatieve beoordelin­gen tot gevolg. “Ik heb al 113 Facebook-bezoekers geblokkeer­d. Ze zijn hier nog nooit geweest en breken ons af. Misdadig gewoon”, zucht vader Alex Dirix. Toch is Aen Tafel overstag gegaan en heeft het de naam gewijzigd. “We hebben er ‘mwasi kitoko’ van gemaakt, wat mooi betekent. Het was een van de eerste positieve reacties die we kregen en ze kwam van een Congolees. ‘Dat gaan we doen’, heb ik hem gestuurd. Sommige klanten vroegen om dat niet te doen uit nostalgie en zo. Maar het is de discussie niet waard. Wij willen niemand kwetsen.”

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium