‘Dva vodka spasiba’: drie woorden Russisch, en alle drie fout
BRUSSEL - Het lijkt erop dat de Rode Duivels dan toch hun WKlied te pakken hebben. Tom Waes stak zijn hit Dos cervezas in een Russisch jasje, al had de vertaling beter gekund.
Tom Waes heeft op YouTube een hit beet met Dva vodka. In twee dagen tijd is de videoclip al bijna 90.000 keer bekeken. Waes verschijnt met een berenmuts op z’n hoofd, danst min of meer als een kozak en giet vooral heel veel denkbeeldige wodka’s naar binnen. Hij geeft ook een lesje Russisch. En over dat Russisch van Waes, daar valt wel wat over te zeggen.
Dva vodka spasiba, zoals het meebrulrefrein luidt, dat zijn drie woorden. En... ze zijn alle drie verkeerd. Nu kunnen we begrip opbrengen voor een beetje taalkundige vrijheid, maar drie fouten in drie woorden? Ten eerste betekent spasiba niet alstublieft, maar dank u wel. Alstublieft klinkt in het Russisch min of meer als pazjalste. Ten tweede is wodka een vrouwelijk woord, en dus moet je dvje zeggen en niet dva. Ten slotte vergeet Waes de naamval aan te passen. Na dva of dvje volgt een genitief. En die luidt bij wodka vodki. Juist had dus geweest: Dvje vodki pazjalste. Let wel, die genitief enkelvoud geldt alleen als je twee, drie of vier wodka’s wilt bestellen. Voor vijf of meer heb je een genitief meervoud nodig, vodok. Maar die hoeft u niet te onthouden, want na meer dan vier wodka’s kunt u dat toch niet meer uitspreken.
Niet via Google Translate
Waar heeft Waes dat gebrekkige Russisch bij elkaar geharkt? Niet via Google Translate, want dat geeft de vertaling van “twee wodka’s, alstublieft” vlekkeloos weer. “We hebben het gevraagd aan iemand die Russisch kent”, zegt Tom Waes vanop een mysterieuze bestemming voor het nieuwe seizoen van Reizen Waes. “Maar dat bekte absoluut niet. Dus hebben we beslist om iets anders te zingen. Maar het is niet omdat je de ene keer Twee pinten, alstublieft zingt, dat je de volgende keer niet Twee wodka’s, merci kunt zingen.” “We beseffen dus wel dat het niet klopt. Dva vodka spasiba bekte gewoon beter. We wilden een onnozel liedje zingen.” Eén ding heeft Tom Waes wel juist. Voor “ja” zeggen de Russen inderdaad da.