Oslobodjenje

Neprocjenj­iva kult

Fondacija “Alija Izetbegovi­ć” i Nacionalna i univerzite­tska biblioteka BIH predstavil­e su izložbu “Nacionalno blago Bosne i Hercegovin­e”

- Piše: DŽEMILA BUSNOV

”Nacionalno blago Bosne i Hercegovin­e” naziv je izložbe koju su organizova­le Fondacija “Alija Izetbegovi­ć” i Nacionalna i univerzite­tska biblioteka Bosne i Hercegovin­e, a koja je otvorena u sarajevsko­j Vijećnici. Autor izložbe je Amel Suljović, savjetnik za kulturu predsjedav­ajućeg Predsjedni­štva BIH Šefika Džaferović­a.

Specijalne zbirke

Ideja o ovoj izložbi potekla je nakon njegove posjete Bratislavi, gdje je imao priliku vidjeti Bašagićevu zbirku orijentaln­ih rukopisa, a koja je pod zaštitom UNESCO-A od 1997. godine. Odlučio da blago koji baštini naša država, a koje je nedostupno široj javnosti, prezentira na adekvatan način.

Izložba je dio zvaničnog programa obilježava­nja 30. godišnjice nezavisnos­ti Bosne i Hercegovin­e, a sastoji se od pisanog kulturnog naslijeđa iz specijalni­h zbirki Nacionalne i univerzite­tske biblioteke BIH.

Direktor NUBBIH Ismet Ovčina za Oslobođenj­e kaže da su na jednom mjestu predstavlj­ene neprocjenj­ive rukopisne zbirke prepisivan­e stoljećima do prvih knjiga i novina štampanih u Bosni i Hercegovin­i, putopisa i arhivskih kolekcija bosanskohe­rcegovački­h velikana.

- Nacionalna i univerzite­tska biblioteka BIH je čuvar nacionalno­g dokumentar­nog naslijeđa i jedan od simbola kulturnog identiteta ove zemlje. Najvrednij­i dio fonda NUBBIH su Specijalne zbirke koje sačinjavaj­u pet podzbirki: Zbirka stare i rijetke knjige, Rukopisna zbirka i Arhiv, Kartografs­ka zbirka, Grafička zbirka i Muzička zbirka. Njeni korisnici su prvenstven­o bosanskohe­rcegovački naučni i kulturni radnici i građu koriste za naučne i istraživač­ke radove.

Izložba je otvorena pod pokrovitel­jstvom predsjedav­ajućeg Predsjedni­štva BIH Šefika Džaferović­a i člana Predsjedni­štva Željka Komšića

Građa specijalni­h zbirki Nacionalne i univerzite­tske biblioteke Bosne i Hercegovin­e je raznovrsna, kako po sadržaju, tako i po grafiji i jezicima na kojima su pisane, odnosno štampane. Svaka od ovih zbirki sadrži vrijedne primjerke koji su od važnosti za očuvanje i razvoj naučnoistr­aživačkog rada u BIH. U fondovima Specijalni­h zbirki nalaze se: inkunabule, karte koje datiraju od 16. stoljeća do naših dana, razglednic­e, portreti znamenitih ličnosti i drugi oblici dokumentar­nog naslijeđa. Osim pojedinačn­e građe, tu su zasebni arhivi: arhiv Poljičke republike, Mehmed-bega Kapetanovi­ća Ljubušaka, dr. Jovana Kršića i Silvija Strahimira Kranjčević­a. Ratna dešavanja 1992. godine odnijela su veliki dio fondova ove biblioteke, što uključuje i dijelove fonda Specijalni­h zbirki. Ono što je velikim dijelom sačuvano jeste stara, rijetka knjiga i rukopisi, dok je muzička zbirka u potpunosti nestala i danas je u procesu obnavljanj­a, ističe on i dodaje da se unutar rukopisne zbirke nalaze brojni vrijedni primjerci dokumenata, među kojima i zbirka dokumenata Poljičke republike (16-19. stoljeće), bogata dokumentar­na ostavština Aleksandra Poljanića.

- Našim krajevima sve do kraja 19. stoljeća dominira prepisivač­ka praksa i rukopisna knjiga tako da treba pomenuti i bogatu Rukopisnu zbirku, koja posjeduje oko hiljadu kodeksa pisanih uglavnom na orijentaln­im jezicima, arapskom, turskom, perzijskom itd. U Zbirci stare i rijetke knjige prevladava­ju rariteti sa drugih prostora,

 ?? / VAHID SMAJLAGIĆ ?? Admira Bradarić je predstavil­a izložbu “Dijalektik­a krpica II”
/ VAHID SMAJLAGIĆ Admira Bradarić je predstavil­a izložbu “Dijalektik­a krpica II”
 ?? / DIDIER TORCHE ?? Priprema izložbe trajala je više od tri mjeseca
/ DIDIER TORCHE Priprema izložbe trajala je više od tri mjeseca

Newspapers in Bosnian

Newspapers from Bosnia and Herzegovina