Oslobodjenje

Muzika Nove pjesme pune emocija

-

Roman “Pariška knjižnica” Janet Skeslien Charles inspirisan istinitim događajima iz Drugog svjetskog rata i životima hrabrih knjižničar­a iz Američke knjižnice u Parizu nezaboravn­a je priča o ljubavi, prijateljs­tvu i obitelji te snažnoj ulozi književnos­ti u najtežim životnim trenucima.

Pariz, 1939: Odile Souchet velika je zaljubljen­ica u književnos­t i biblioteka­rstvo. Kada joj ta ljubav osigura posao u Američkoj knjižnici u Parizu, gdje biva okružena šarolikim i internacio­nalnim spektrom studenata, pisaca, diplomata i ljubitelja književnos­ti, te započne vezu s veoma zgodnim policajcem Paulom, čini se da Odile u životu ima sve. No objava rata izokrenut će njen život, a tako i život svih onih koji je okružuju, naglavce.

Montana, 1983: Lily je usamljena tinejdžeri­ca koja žudi za avanturom i bijegom iz američkog gradića. Njen interes pobuđuje njena usamljena susjeda Odile. Kako Lily otkriva sve više tajni misteriozn­og života svoje susjede, uočava da ih veže ljubav prema jeziku, kulturi i književnos­ti, slične žudnje za nekom drugačijom vrstom života te kobna sklonost ljubomori.

Dvojni narativ “Pariške knjižnice” razotkriva kako međuljudsk­i odnosi, oni obiteljski, prijateljs­ki i ljubavni, oblikuju naš identitet te istražuje snažnu ulogu književnos­ti u formiranju našeg identiteta i pružanju utjehe čak i u najtežim životnim trenucima.

Dino Merlin objavio je novu pjesmu i prateći umjetnički videospot. Novi singl s istim tekstom dobio je dvije verzije; jednu potpuno umjetničku omotanu u ruho balade nazvanu ‘’Krive karte’’, a drugu življu, plesniju, energičnij­u naziva ‘’Kako da ti kažem’’. Jer, kao što kaže i sam kantautor Dino Merlin, neko ljubav i emocije proživljav­a sasvim romantično, a neko izgara od energije i strasti. U tekstu nove pjesme regionalna zvijezda potpuno se prepustila emocijama i narodski rečeno, Dino je ogolio dušu. Prvi se put sada pozabavio ulogom muškaraca koji puno teže od žena mogu izgovoriti riječ oprosti i ispričati se za svoje pogreške kako bi opravdali što su u nekom trenutku povrijedil­i voljenu osobu. A to ne znači da su manje muškarci ako su emotivni i ljubavno slomljeni, saopćeno je.

Izložba radova nastalih u umjetničko-kreativnim radionicam­a u Maarif Schools of Sarajevo, Mevlevijsk­om centru i Kulturno-edukaciono­m centru Lalek predstavlj­ena je u Gazi Husrev-begovom hanikahu u Sarajevu. Izložbu su organizira­li Fondacija Maarif iz Turske, Grad Konya, Općina Secuklu u saradnji sa Gradom Sarajevo i Općinom Stari Grad, a posjetioci postavku mogu pogledati do nedjelje. Radi se o umjetnički­m djelima rađenim u tehnikama koje polaznice uče na radionicam­a.

Ambasador Turske u BIH Sadik Girgin je u obraćanju na otvaranju istakao da narode Turske i Bosne i Hercegovin­e povezuju brojni mostovi, a da je jedan od njih i Fondacija Maarif, te je dodao da jedan od takvih mostova jeste i veza između Sarajeva i Konyje. Čestitajuć­i autorima izloženih djela, ambasador Girgin je kazao da izložbi na značaju daje i činjenica da se održava u historijsk­om kompleksu Hanikaha.

Član Povjerenič­kog odbora TMV-A Ahmet Bilgili je istakao da ovu posjetu Sarajevu koristi kako bi sagledao sve aktivnosti koje Maarif provodi u BIH i kako bi razgovarao s predstavni­cima turske ambasade i institucij­a o načinima intenzivir­anja i poboljšanj­a tih aktivnosti i projekata.

Generalni sekretar Grada Konya i počasni konzul BIH Ercan Uslu istakao je da je riječ o izložbi koja se redovno održava svake godine nakon edukacije koja se organizira u saradnji sa Fondacijom Maarif.

 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Bosnian

Newspapers from Bosnia and Herzegovina