Ki Tender za Balkan
Io, poručio je ambasador Marco di jenu informacija o onome što je Italija godine u našoj zemlji
- To su inicijative: “Roots of the Future - ROOF”, kroz koju su mladi i studenti iz svih dijelova BIH imali priliku da se okupe i otkriju bogato kulturno naslijeđe ove zemlje, a posebno proučavanje tzv. stećka kao objedinjujućeg nacionalnog simbola, te “Ready for Europe”, koji je, zahvaljujući saradnji sa Vijećem mladih Federacije BIH, okupio mlade ljude i omladinske organizacije iz cijele zemlje kako bi razgovarali o temama EU integracija i proširenja, sa posebnim fokusom na zelenu agendu, objasnio je ambasador.
Naglasio je da su dva navedena projekta finansirana iz posebnog fonda koji je kreiralo Ministarstvo vanjskih poslova i međunarodne saradnje Republike Italije, a koji su nazvali “Bando Balcani” (Tender za Balkan).
- U 2022. smo kroz ovaj alat mogli finansirati još tri projekta koja su predložile organizacije iz BIH: inicijativu Oslobođenje servisa za pokretanje TV emisije o osnaživanju žena, sa pričama žena i intervjuima sa ženama iz čitave zemlje, projekat koji je predložio Inkubatordruštvenihinovacijamunjasciljemosnaživanjamladih,posebnokroz podršku pristupu tržištu rada, te inicijativu Srednje škole u Tešnju o uspostavljanju sistema razmjene učenika sa školama iz regiona, naglasio je ambasador Marco di Ruzza.
Dodao je da su, paralelno, kroz ista sredstva MVP-A Italije, podržali važne inicijative koje provodi UNDP (tokom 2022) i UNFPA (koje upravo počinju) te da su itekako ponosni na partnerstvo koje ostvaruju sa UN agencijama.
- Kao ambasador i predstavnik Italije u BIH želio bih naglasiti kako je Italija duboko uključena u podršku procesu nacionalnog pomirenja i želi biti vodeći akter u poboljšanju budućnosti mladih sa Zapadnog Balkana, a posebno iz Bosne i Hercegovine. Naša ambicija je da pokušamo njegovati i podržati lokalne organizacije koje već naporno rade na prevazilaženju etničkih i vjerskih predrasuda te podjela među različitim zajednicama, u potrazi za jačom izrekom ili rečenicom iz književnih djela domaćih autora, čime se dodatno promoviše bogatstvo pisane riječi u Bosni i Hercegovini. I na samom kraju svakog slova dat je crtež koji se može obojiti, iskružiti i zalijepiti, pa time načiniti vlastita radna sveska ili bojanka. Time se olakšava učenje povezanosti između vizuelnog simbola i pisanog oblika slova.
Uz ovu “Slovaricu” djeca, ali i odrasli koji se prvi put susreću sa bosančicom, mogu lahko naučiti njena slova, prepoznavati riječi i pojmove i slagati prve rečenice na bosančici. Osim rječničkog bogatstva djeca, ali i odrasli, uz “Slovaricu Bosančice” stječu brojna druga jezička znanja.
Važne vještine
Djeca, koristeći “Slovaricu Bosančicu” imaju priliku razviti druge važne vještine kao što su čitanje, imenovanje, organizacija slova i riječi, vizuelne oznake slova i riječi. “Slovarica” u svom prvobitnom naumu jeste koncipirana i uređena za djecu, ali je isto tako mogu koristiti svi koji žele učiti bosančicu.
Ona se može koristiti u porodičnom okruženju, u školi, vrtiću, ustanovama kulture i drugim institucijama koje se interesuju za kulturno i historijsko naslijeđe naše zemlje.
U Bosni i Hercegovini se objavljuje malo knjiga za djecu, da li zbog neplodnosti autora koji pišu za djecu, ili zbog neuređenog sistema u obrazovnim institucijama, što nije tema ovog prikaza, ali ova “Slovarica Bosančica” je proizvod edukativnog karaktera, koji reciklira staro i predstavlja ga na potpuno nov i zanimljiv način koji će biti interesantan kako djeci tako i starijim.