Oslobodjenje

Ki Tender za Balkan

Io, poručio je ambasador Marco di jenu informacij­a o onome što je Italija godine u našoj zemlji

-

- To su inicijativ­e: “Roots of the Future - ROOF”, kroz koju su mladi i studenti iz svih dijelova BIH imali priliku da se okupe i otkriju bogato kulturno naslijeđe ove zemlje, a posebno proučavanj­e tzv. stećka kao objedinjuj­ućeg nacionalno­g simbola, te “Ready for Europe”, koji je, zahvaljuju­ći saradnji sa Vijećem mladih Federacije BIH, okupio mlade ljude i omladinske organizaci­je iz cijele zemlje kako bi razgovaral­i o temama EU integracij­a i proširenja, sa posebnim fokusom na zelenu agendu, objasnio je ambasador.

Naglasio je da su dva navedena projekta finansiran­a iz posebnog fonda koji je kreiralo Ministarst­vo vanjskih poslova i međunarodn­e saradnje Republike Italije, a koji su nazvali “Bando Balcani” (Tender za Balkan).

- U 2022. smo kroz ovaj alat mogli finansirat­i još tri projekta koja su predložile organizaci­je iz BIH: inicijativ­u Oslobođenj­e servisa za pokretanje TV emisije o osnaživanj­u žena, sa pričama žena i intervjuim­a sa ženama iz čitave zemlje, projekat koji je predložio Inkubatord­ruštvenihi­novacijamu­njasciljem­osnaživanj­amladih,posebnokro­z podršku pristupu tržištu rada, te inicijativ­u Srednje škole u Tešnju o uspostavlj­anju sistema razmjene učenika sa školama iz regiona, naglasio je ambasador Marco di Ruzza.

Dodao je da su, paralelno, kroz ista sredstva MVP-A Italije, podržali važne inicijativ­e koje provodi UNDP (tokom 2022) i UNFPA (koje upravo počinju) te da su itekako ponosni na partnerstv­o koje ostvaruju sa UN agencijama.

- Kao ambasador i predstavni­k Italije u BIH želio bih naglasiti kako je Italija duboko uključena u podršku procesu nacionalno­g pomirenja i želi biti vodeći akter u poboljšanj­u budućnosti mladih sa Zapadnog Balkana, a posebno iz Bosne i Hercegovin­e. Naša ambicija je da pokušamo njegovati i podržati lokalne organizaci­je koje već naporno rade na prevazilaž­enju etničkih i vjerskih predrasuda te podjela među različitim zajednicam­a, u potrazi za jačom izrekom ili rečenicom iz književnih djela domaćih autora, čime se dodatno promoviše bogatstvo pisane riječi u Bosni i Hercegovin­i. I na samom kraju svakog slova dat je crtež koji se može obojiti, iskružiti i zalijepiti, pa time načiniti vlastita radna sveska ili bojanka. Time se olakšava učenje povezanost­i između vizuelnog simbola i pisanog oblika slova.

Uz ovu “Slovaricu” djeca, ali i odrasli koji se prvi put susreću sa bosančicom, mogu lahko naučiti njena slova, prepoznava­ti riječi i pojmove i slagati prve rečenice na bosančici. Osim rječničkog bogatstva djeca, ali i odrasli, uz “Slovaricu Bosančice” stječu brojna druga jezička znanja.

Važne vještine

Djeca, koristeći “Slovaricu Bosančicu” imaju priliku razviti druge važne vještine kao što su čitanje, imenovanje, organizaci­ja slova i riječi, vizuelne oznake slova i riječi. “Slovarica” u svom prvobitnom naumu jeste koncipiran­a i uređena za djecu, ali je isto tako mogu koristiti svi koji žele učiti bosančicu.

Ona se može koristiti u porodičnom okruženju, u školi, vrtiću, ustanovama kulture i drugim institucij­ama koje se interesuju za kulturno i historijsk­o naslijeđe naše zemlje.

U Bosni i Hercegovin­i se objavljuje malo knjiga za djecu, da li zbog neplodnost­i autora koji pišu za djecu, ili zbog neuređenog sistema u obrazovnim institucij­ama, što nije tema ovog prikaza, ali ova “Slovarica Bosančica” je proizvod edukativno­g karaktera, koji reciklira staro i predstavlj­a ga na potpuno nov i zanimljiv način koji će biti interesant­an kako djeci tako i starijim.

 ?? ?? Zajednički snimak
Zajednički snimak
 ?? ??

Newspapers in Bosnian

Newspapers from Bosnia and Herzegovina