Omaž preminulom Charlesu Simiću
Nagrađivani američki pjesnik i esejista srbijanskog porijekla, koji je preveo na engleski jezik djela značajnih autora poezije ex-yu, preminuo je u New Hampshireu u 85. godini
Srbijanski PEN centar i izdavačka kuća Arhipelag priredili su omaž nedavno preminulom velikom američkom pjesniku i esejisti Charlesu Simiću (1938 - 2023), inače rođenom Beograđaninu.
O Simiću i njegovom djelu govorili su Vida Ognjenović, Radmila Lazić, Vesna Roganović, Slobodan Zubanović, Dejan Đurović i Gojko Božović.
Nagrađivani američki pjesnik i esejista Charles Simić, koji je i preveo na engleski jezik djela značajnih autora poezije exyu, preminuo je 9. januara u New Hampshireu u 85. godini.
Simić je preminuo u domu za stare u Doveru, a prema navodima njegovog dugogodišnjeg prijatelja i urednika Daniela Halperna, koje je prenio New York Times, razlog su komplikacije od demencije.
Dobitnik je Pulitzerove nagrade 1990. godine za knjigu pjesama “Svet se ne završava” (The World Doesn’t End), kao i još niz nagrada, rođen je u Beogradu 9. maja 1938. godine kao Dušan Simić. Sredinom 50-ih preselio se sa roditeljima u Chicago. Prve pjesme objavio je 1959. godine u Chicago Reviewu. U međuvremenu je objavio više od 30 knjiga poezije.
Arhipelag je objavio na srpskom niz knjiga tog velikog pjesnika i esejiste, među kojima su izabrane pjesme “Iščekujući presudu”, kao i knjige eseja “Alhemija sitničarnice”, “Gledaj dugo i netremice”, “Tamo gde počinje zabava” i “Čudovište voli svoj lavirint”.
Kada je 2017. godine bio gost Arhipelaga, Simić je rekao da vidi opšte nazadovanje u oblasti kulture i obrazovanja, posebno mladih, a izrazio je tada pesimizam i u pogledu globalne političke situacije - usljed dominacije interesa krupnog kapitala i posljedičnog slabljenja funkcija demokratskog sistema, zanemarivanja ideje javnog dobra, jačanja desnice, ratnog huškanja...
Simić tvrdi da je iz javnih politika nestala i svijest o potrebi javnog dobra.
”Kada demokratija funkcioniše, kada ideja javnog dobra postoji, to naravno nije dobro za biznis, za pare… Zaboravljeno je sada i šta ta ideja znači, istakao je Simić, ukazujući na opasnosti od desničarske propagande koja zalaganje za bilo koju univerzalnu vrijednost pokušava da diskredituje pominjanjem drugih, bilo da su to Afroamerikanci ili migranti.
Opšta komercijalizacija, razvoj novih tehnologija i ubrzani tempo života odražavaju se negativno i na obrazovanje i kulturu, govorio je Simić, dobitnik niza nagrada, među kojima su i nagrade Macarthurove fondacije i Američke akademije, nagrade “Edgar Allan Poe” i “Wallace Stevens”, Griffinova nagrada za poeziju, Nagrada za poeziju Kongresne biblioteke u Washingtonu, nagrada PEN centra za prevođenje srpske književnosti, Medalja “Robert Frost” za životno djelo u poeziji…
Prema riječima Simića, koji je preveden na sve veće svjetske jezike, danas se gubi interesovanje za prošlost, a to je posebno uočljivo među mladima, koji su prije svega zadubljeni u svoje mobilne telefone i društvene mreže.
O Simiću i njegovom djelu govorili su Vida Ognjenović, Radmila Lazić, Vesna Roganović, Slobodan Zubanović,
Dejan Đurović i Gojko Božović