Pjesma “Muhammed i mačka” Karla Lappea
Pjesma Karla Lappea “Mohammed und die Katze” nastala je, sve su prilike, u trećoj trećini života ovog pjesnika
Pjesnik Karl Lappe. Na početku ovog prigodnog eseja treba reći da se njemačkom pjesniku Karlu Lappeu (1773-1843) posrećilodaživiuperiodukad se u tadašnjim njemačkim zemljama, kao i diljem zapadne Evrope, pomaljao pokret romantizma u književnosti. Motivi sa istoka, posebno iz islamske duhovnosti i književnosti, sve češće su oslovljavani. Dijelom svoga književog stvaralaštva i on se pridružio tom pokretu, ali je, može se kazati, više bio u prilici da živi u sjeni velikih pojava njemačkeknjiževnostikaoštosugotthold Ephraim Lessing (1729-1781), Johann Wolfgang Goethe (1749-1832), Johann Christian Friedrich Hölderlin (17701843) i drugi koji su u svome pjevanju i mišljenju uobzirili i Istok.
Različiti podaci i izvori govore da je pjesnik Karl Lappe rođen u Wusterhusenu, u svećeničkoj porodici u kojoj je bio najmlađi sin.1 Otac mu je umro dok je Karl bio malodobno dijete. Kad je stasao za osnovnu školu 1780. godine, Karl Lappe prelazi u grad Wolgast gdje provodi deset godina. Nastavljajući tradiciju svoje svećeničke porodice, Karl Lappe je – od 1790. godine – studirao teologiju, filozofiju i filologiju na Univerzitetu Greifswald. Nakon završetka fakultetskih studija radio je kao privatni učitelj i prosvjetni tutor u Kosegartenu, Altenkirchen (Rügen). Na samom početku devetnaestog stoljeća Karl Lappe prelazi u Stralsund, u jednu školu gdje predaje predmete koje je i studirao.2
Karl Lappe se vrlo rano oglašava kao talentiran pjesnik i književnik. Izvori o njemu govore da je svoje pjesničke sastavedijeliosvojimučenicimazasnivajući tako jedan pjesnički krug ili društvo ljudi odanih poiesisu. Pod utjecajem svoga vremena, Karl Lappe je pratio učešće svoje domovine Njemačke u ratu 1813. godine. U ovom periodu ispjevao je serijal patriotskih pjesama. Na početku pete decenije svoga života, Karl Lappe sve više pobolijeva, iz nepovoljnih zdravstvenih razloga povlači se iz svojih učiteljskih i profesorskih poslova i aktivnosti, nastanjuje se u mjestu Pütte, sve više se posvećuje svojoj porodici kao i pisanju književnih djela, naročito poezije. Lappe je pisao i ljubavnu poeziju, također je napisao značajan opus pjesama o svome rodnome kraju West Pomerania (pokrajina poznata kao Zapadnopomeransko vojvodstvo) u sjeveroistočnoj Njemačkoj. Putovao je često ovim krajem, u svojim pjesmama bogatim lirikom opisuje ljepote ostrva, mora, pjeva o tamošnjim ljudima.
Karl Lappe ostavio je i nekoliko zapisa o životima svojih zemljaka, sada ti zapisi imaju tek dokumentarnu vrijednost. Njemu se pripisuje i za njega vezuje osnivanje sedmičnog književnog časopisa Sundine u gradu Stralsundu (u saradnji sa pjesnikom Friedrichom Joachimom Philippom). Pjesnik Karl Lappeumrojeustralsundu1843.godine,usedamdesetojgodinisvogaživota.
Lappeova pjesma “Muhammed i mačka”. Pjesma Karla Lappea “Mohammed und die Katze” nastala je, sve su prilike, u trećoj trećini života ovog pjesnika.tonjegovopjesničkoostvarenjenajbolje je navesti u njemačkom originalu i, potom, u bosanskom prijevodu moga prijatelja Sidika Spahića, germaniste, arabiste i diplomate.
Tadašnjoj evropskoj javnosti nisu bila nepoznata biografska djela o Muhammedu koja se nazivaju aš-šamā'il. U tim djelima teško je razlučiti šta jeste faktična historija, a šta legenda i predanje
Mit seinen Freunden im Gemach
Saß der Prophet vertraulich,
Von Menschenthum und Milde sprach Er Worte tief erbaulich.
”Wer je ein weinend Herz verließ,
Wird nicht zu Gnaden kommen,
Doch wird vom Herrn im Paradies Das Thier selbst aufgenommen.”
Sie saßen still und aufhorchsam — Denn er belehrte Jeden;
Nur einen Hörer überkam
Der Schlaf bei seinen Reden. Mohammed’s Lieblingskatze war’s, Die, als sie ihm geschmeichelt,
Auf einem Zipfel des Talars
Entschlief, vom Herrn gestreichelt.
Von der Moschee ließ zum Gebet
Jetzt laut der Ruf sich hören,
Doch mochte nimmer der Prophet Den Schlaf der Freundin stören
Und schnitt den Zipfel vom Talar, Dann ging er, um zu beten.
Und seinen Jüngern wurde klar
Die Milde des Propheten.3 Muhammed i mačka
Sa svojim prijateljima u sobi sjedi Poslanik prisno, o ljudskosti i blagosti zbori on riječi posve pobožno.
“Ko ikada uplakano srce ostavi kraju neće se milosti približiti, ali će zato Gospod u raju životinju sam prihvatiti.”
Sjedili su tiho i poslušno jer on poučavao je svakoga; samo je jednog slušaoca savladao san prilikom govora njegovoga.
Bila je to najdraža mačka Muhammedova koja je, kad se njemu prikrala na jednom rubu ogrtača njegova, od gospodara milovana, zaspala. Sa džamije se na molitvu mogao sad glasno poziv ezana čuti, no Poslanik nije želio nikako san prijateljice prekinuti.
I on odsječe rub ogrtača, zatim se pozivu na molitvu odazva. I učenicima njegovim bi očita blagost Poslanikova.4
Ovupjesmudovoljnojeosjetitiipročitatinekolikoputa.doživljajpjesmene treba upropaštavati ‘učenim tumačenjima’. Ipak, dobro je osloviti tek ponešto iz historijske pozadine koja, mogućeje,počivaizaglavnogmotivaovepjesme, ili pažnje Božijeg poslanika Muhammeda, alejhiselam, prema stvorenjima, u ovom slučaju mačkama.
Božiji poslanici, čovječanstvo, vegetativni i animalni svijet. Vremenski dva nama najbliža Božija vjeronavjestitelja, ʻĪsā al-masīḥ (Isus Krist) i Muhammed, alejhiselam, imali su mnogo ljudskih svjedoka, muškaraca i žena, također i nekoliko biljaka i životinja. ʻĪsāovi apostoli (al-hawāriyyūn), Muhammedovi Drugovi (al-ashāb), sve su to njihovi znameniti svjedoci. K tome, napisani su radovi o flori i fauni, s jedne, i Božijim poslanicima s druge strane. ʻĪsā al-masīḥ imao je svoga magarca, a njegova poštovana majka Merjema (Maryam, Djevica Marija) imala je jednu palmu na kojoj su bile svježe datule.također,muhammedalejhiselam imao je svoju mazgu Duldul i konja Sakba, također i magarca Yaʻfura. I tako dalje.
Njemački pjesnik Karl Lappe poživio je gotovo pet desetljeća u devetnaestomstoljeću(umroje1843).uevropi tada bili su s arapskog, manjim dijelom s turskog i perzijskog jezika, prevedeni dijelovi raznolikih biografija i životopisa o Muhammedu. Tadašnjoj evropskoj javnosti nisu bila nepoznata biografska djela o Muhammedu koja se na kojem je ona ležala, a potom otišao svojim poslom.”6
Ova i druga predanja o Poslaniku Muhammedu, u vezi sa njegovim uvažavanjem flore i faune, došla su u Evropu kako tokom srednjeg vijeka, tako i u periodu romantizma. Nema sumnje da ih je Karl Lappe našao u životopisima Poslanika Muhammeda u prijevodima na njemački i druge evropske jezike. Njegova znamenita pjesma “Mohammed und die Katze” to pouzdano dokazuje.
(...)