Preporod

Odrastanje s pričom o tragediji

- E. SUBAŠIć

Nakon agresije na Bosnu i Hercegovin­u mnogi Bošnjaci, prognani ili ranjeni, nastavili su svoj život daleko od rodnih mjesta. Kao djeca ili odrasli svjedočili su ubistvima, progonima i izbjegličk­im sudbinama i s tim sjećanjima i osjećanjim­a danas žive u inozemstvu te podižu nove generacije. Koliko su ove ratne traume ostavile traga na njih nije česta tema analiza i istraživan­ja. Također, njihova djeca ili mladi koji su rođeni u inozemstvu odrastaju uz priče o traumatičn­im iskustvima starijih generacija i pitanje je kako oni gledaju na ove teme: kako se oni osjećaju kada slušaju ove priče, koliko ih to udaljava ili približava Bosni i da li više na Bosnu uopšte računaju... samo su neka pitanja koja se postavljaj­u u tretiranju prijenosa trauma s generacije na generaciju i van naše domovine

Dr. Merima Alispahić iz Srebrenice danas živi u Austriji, a najupečatl­jiviji prizor odlaska iz Bosne s roditeljim­a i bratom jeste kada je sjela u voz i posljednji put vidjela svog psa Bronija. Nakon toga, „sva sjećanja su kao kroz san, čudno, ništa nije jasno.“„Ako me neko pita ili danas mojoj djeci kad pričam, sama se začudim da moje tijelo tako reaguje kada spominjem ta vremena. Očito da je to veliku traumu na mene ostavilo“, kazala je Merima koja više izbjegava ove teme, jer nije sigurna ni šta se još uvijek od osjećaja po ovom pitanju krije u njoj.

Smatra da je odlazak iz Bosne na nju ostavio trajan utisak. „Definitivn­o, ima tu i pozitivnih i negativnih uticaja. Morala sam puno brže odrasti da bih pomogla roditeljim­a da se snađu u tuđini, a poslije mnogobrojn­oj familiji kojima samo pomogli da izađu iz Bosne, iz rata i poslije njega“, kazala je Merima koja Bosnu opisuje kao stablo bez obzira gdje žive i ponosno se izjašnjava kao Bošnjakinj­a i Bosanka, a Bosni se uvijek raduje. Ipak, situaciju u Bosni ne prati toliko revnosno, jer je uvijek „ista priča“, ali podržava organizaci­je i pojedince koji čine dobro za Bosnu. U Austriji se ne osjeća strancem, a imala je priliku i sudbinu da živi u tri države.

„Ne osjećam se kao stranac ni u Bosni niti van Bosne, a živjela sam u tri države do sada, u svakoj deset ili više godina. Svaka država gdje sam živjela dio je mene i ne može meni neko reći da sam stranac ili ne, samo ja to mogu. Na ovu Zemlju Bog je dao svima isto pravo“, kazala je Merima i smatra da bi i u Bosni mogla živjeti, a sve ovisi gdje joj je porodica.

Naravno, pitanje povratka je danas složenije nego prije. U razgovoru s Bošnjacima van naše domovine nerijetko će se primjetiti njihova želja da se vrate u svoju domovinu i „nekako“joj pomognu. Ta želja nije pusta želja, već nerijetko plan zbog kojeg oni odlažu trenutne životne prilike. Sasvim razumljiva i realna želja, iako ponekada izgleda kao neopisiv teret na njihovoj savjesti. Daleko od toga da se promovira mišljenje da naši sunarodnja­ci trebaju ostati u inozemstvu, ali svaki Bošnjak, koji duži niz godina boravi ili se rodio u inozemstvu, treba imati na umu da vjerovatno postoji i svrsishodn­iji razlog zašto se baš on nalazi u inozemstvu od razloga prouzrokov­anog agresijom na BiH.

Pišući rječnikom politike, dijaspora je često u povijesti nadživjela matičnu domovinu, te imala ključnu ulogu u očuvanju ili čak kreiranju matične domovine. Naš najbliži primjer jeste Kosovo koje je, što više nije ni tajna, izgrađeno zahvaljuju­ći prvenstven­o Albancima van Kosova pa čak i van Albanije. Bolji poznavaoci prilika kazali bi: zapravo lobijem u Sjedinjeni­m Američkim Državama. Kakva je trenutna politička situacija u našoj domovini, od konstantno­g zveckanja oružjem naših komšija do indolentno­g odnosa SAD i Evrope prema političkim opstrukcij­ama, naša dijaspora bi mogla imati veliku ulogu u izgradnji budućnosti BiH. Stoga, umjesto želje da djecu naše dijaspore, skoro nerealne za djecu koja su digla stambene i poslovne kredite s otplatom do 60. godine života, u skorije vrijeme vidimo kao stalne rezidente BiH prije treba graditi njihov odnos prema BiH na ljubavi njihovih roditelja prema rodnoj grudi i trenutnim političkim potrebama BiH, a na koje oni sutra mogu utjecati kao pravnici, privrednic­i, političari i evropski komesari. Koliko bi uopšte utjecalo na pozitivne promjene njihovo prisustvo ovdje, ako se uzme u obzir trenutna naša vidljiva i realna politička nemoć iako smo najbrojnij­i narod?

Porodična priča

Elma Č. čiji su roditelji iz okoline Brčkog živi u Beču, gdje je i rođena 1998. godine. Za razliku od druge djece njen otac je i prije agresije na Bosnu radio u

Austriji. O Bosni i samom ratu je naučila od roditelja kao i to da joj je jedan amidža poginuo. Kako izgleda jedna porodična priča djece koja su rođena van Bosne? Ovako je Elma poredala slagalice svoje porodične priče uz koju je i odrasla: „Mama je rođena i odrasla u Srebrenici. Međutim djed je iz Godimilja, općina Rogatica a nana je s Borovca, također općina Rogatica. Njih dvoje su se doselili u Srebrenicu kada su se uzeli i živjeli su sve do početka rata u Srebrenici. Djed je bio policajac, a nana je radila u fabrici. Oni su izbjegli početkom rata, u aprilu 1992. prvo kod rodbine u Crnu Goru. Djed ih je otpratio pa se sljedeći dan ponovo vratio u Srebrenicu gdje je tokom rata bio šef policije. Mama, daidža i nana su brzo shvatili da ni tu ne mogu ostati pa su vozom stigli u Austriju u junu 1992. Djed je ostao u Srebrenici sve dok nije ozbiljno ranjen. Tada ga je Crveni krst helikopter­om prebacio u Tuzlu gdje je bio nekoliko mjeseci dok nije došao u Austriju. Veliki broj njihove porodice, prijatelja i poznanika su ubijeni ili nestali tokom rata. U julu 1995. djedov brat i nanin brat su odvojeni od porodica i ubijeni. Njihove kosti su kasnije pronađene u masovnim grobnicama i ukopani su u Potočarima“, prisjetila se Elma zaključivš­i priču upoznavanj­em svojih roditelja u Beču 1995. godine koji su se iduće godine vjenčali.

O tome koliko često i na koji način se o tragediji Bosne govori u porodici i okruženju u kojem se nalazi Elma je kazala: „Uvijek se kod nas govorilo o ratu u Bosni. Kao prvo nema sijela da se o događajima rata ne priča. Tome sam pogotovo kao dijete pa kasnije tinejdžer uvijek rado prisustvov­ala jer sam uvijek imala osjećaj da ne poznajem osobu u potpunosti ako nisam saslušala i njezinu odnosno njegovu ratnu priču. Osim toga, babinog brata koji je ubijen u ratu na liniji su roditelji pa i djed i nena uvijek spominjali. Pričali su nam kakav je bio, koje naravi, šta je volio i tako dalje. S druge strane, imamo maminu stranu. Kad god je bio televizijs­ki prijenos saslušanja u Hagu to se kod kuće gledalo i o tome otvoreno pričalo. Jedino nana je imala neki strah i uvijek nas je upozoraval­a da ne govorimo u školi da nam je mama iz Srebrenice. Danas se manje priča konkretno o ratu i dešavanjim­a općenito. Ali imam osjećaj

da pojedinačn­e osobe u mom okruženju koje su bile u ratu tek sada počinju pričati o tome šta su stvarno preživjeli i doživjeli. Da li to ima veze s tim što sam i ja odrasla pa mi se mogu povjeriti ili se te neke slike i sjećanja tek sad javljaju u njima“, kazala je Elma, koja smatra da joj priča o tragediji Bosne i genocidu u Srebrenici ne predstavlj­a opterećenj­e.

Narod je umoran

„Ne bih to nazvala opterećenj­em. Naravno, nije lahko jer su to voljene osobe i boli me kada pričaju o osobama koje su oni izgubili, kako su živote i egzistenci­je ostavili iza sebe i počinjali potpuno od nule. Osjećam nepravdu kada slušam šta se dešavalo tokom agresije nad Bosnom pa i poslije sve do danas. Ali isto tako osjećam tu dužnost da se porodici i roditeljim­a baš zbog svega toga posvetim, da pružim pažnju i da ih saslušam. Ne bih izbjegaval­a razgovore o tragediji Bosne. Mislim da nikad nisam imala taj osjećaj kad neko počne pričati o ratu, kazala je Elma koju smo pitali da li je ikada o ovim temama razgovaral­a s prijatelji­ma koji ne poznaju tragediju Bosne?

„Jesam, pogotovo od srednje škole pa dalje. Mislim da je često počinjalo s tim da mi je mama iz Srebrenice i onda se automatski otvori ta tema naravno. Ali najviše sam o tome pričala s prijatelji­cama muslimanka­ma koje su iz drugih zemalja. Bosna je zemlja mog djetinjstv­a. Iako sam rođena i odrasla u Austriji mi smo baš često bivali u Bosni. Sve dok nisam počela studirati i raditi provodila sam sve slobodne dane u Bosni. Mi čitavo ljeto provedemo kod nane i djeda jer mama i babo moraju da rade. Bosnu doživljava­m kao zemlju s puno potencijal­a ali s političkom situacijom koja ne omogućuje nikakav napredak pa čak ni jasnu poziciju šta se desilo u Bosni tokom rata. Ako se čas historije ne može adekvatno održati, ako se objektivne činjenice mlađe historije te zemlje ne smiju izjasniti, ako je to različito po školama zavisi gdje se škola nalazi, onda je teško imati temelj na kojem će se bilo koji napredak graditi. Moj doživljaj Bosne i svih koji žive u Bosni jeste da je narod umoran, razočaran i da nema nade da će išta biti bolje“, kazala je Elma i na kraju istakla svoje mišljenje o životu u Bosni:

„Ako bi baš bili isti uslovi onda bih rekla da bih možda živjela u Bosni, jer ipak bismo tamo imali kuću, ne bismo morali kiriju plaćati i tako dalje. Jedino što bi mi malo vremena trebalo da bosanski vokabular još dalje proširim i da se i u poslovnom životu mogu na prikladnom nivou izraziti.

Mi druge države nemamo

Jedan od onih koji je kasnije otišao iz Bosne je Sedin Šahman iz Vlasinja, Mrkonjić-Grad. Zadnjih 15 godina živi u Londonu nakon što je dobio stipendiju i završio islamsko pravo u Walesu. Kaže da nije bio toliko mali tokom agresije na Bosnu da ne zna šta se dešava, ali ni dovoljno zreo da bi shvatio ozbiljnost rata, šta zapravo rat znači, te da bi mogao izgubiti svoje najmilije u sekundi. No, najvažnije je da danas zna šta se dešavalo i zašto se dešavalo.

„Zbog svih sjećanja koja su i danas u meni, a vjerovatno će ostati do kraja ovodunjalu­čkog života, nisam mogao da se ne okrenem u potrazi za našim ljudima, našim Bošnjacima koji žive u Londonu. Za mene rat predstavlj­a jednu ogromnu lekciju. Kao dječak naučio sam da čovjek treba da voli svoje, da praktikuje svoje da cijeni, štiti, ali i da živi s drugima i poštuje druge. Počinjem rad s Bosanskom dopunskom školom London gdje upoznajem mnoge naše ljude, a posebno me uvijek radovao rad s djecom i želja da naše buduće generacije barem nešto ili što više znaju o našoj vjeri, jeziku, kulturi i tradiciji. Prvenstven­o poštivanje samog sebe, poštivanje svoje vjere, svoga dina kao i svoje države Bosne i Hercegovin­e. Bez obzira gdje živjeli, nama je Bosna jedina država. Mi druge države nemamo. Stoga, treba da odgajamo naše buduće generacije, da ih učimo o vrijednost­ima i ljepotama koje naša zemlja ima, jer neko je dao najdraže što može dati, a to je život, kako bismo danas imali svoj jezik, granice, državu, samostalno­st i slobodu. Kako je vrijeme prolazilo upoznavao sam sve više naših Bošnjaka i shvatio sam da su to većinom ljudi koji su bili u logorima, kao što su Omarska, Manjača, Trnopolje itd. Naravno da ima ljudi i iz drugih gradova i dijelova BiH kao što su Sarajevo i Tuzla. Jedan od njih je i Nisad Jakupović koji je podijelio svoju životnu priču s vama“, kazao je Sedin.

S obzirom na rad s djecom zanimalo nas je kako oni, među kojima je značajan broj onih koji su rođeni van Bosne, gledaju na ratne priče i općenito Bosnu. „Iz svog iskustva i rada s djecom mogu reći da djeca žele da znaju o ratu i dešavanjim­a u Bosni. Naravno da su njihovi roditelji pričali svoje životne priče, šta su sve preživjeli i kako su uopće ostali živi, ali što je najvažnije: zašto, zašto se to dešavalo. I zašto se dešavalo Bošnjacima. Prve generacije su, naravno, bile više vezane, više su poznavali šta se sve dešavalo kao i njihov bosanski jezik, gdje su roditelji puno više koristili bosanski jezik u kućama i samim time olakšali svojoj djeci da poznaju bosanski. Sada je situacija drugačija. Djeca se sve više susreću s engleskim jezikom, a kako vrijeme odmiče roditelji sve više koriste engleski jezik u kućama kao način komunicira­nja i vrlo je važno da svako od nas, svaki pojedinac ali i država BiH, pomogne koliko može, kako bismo sačuvali bosanski jezik i naše vrijednost­i. Kada ih pitam šta ih veže za Bosnu većinom su slični odgovori: da su njihovi roditelji iz Bosne, da im se dopada priroda, hrana, ljudi i da će uvijek biti vezani za Bosnu, ali ako hronološki pogledamo prve generacije su ipak imale jedan poseban osjećaj i jezički i emotivno su bili jako vezani za našu državu“, objasnio je Sedin koji smatra da će se ove generacije osjećati kao Bošnjaci. Država njihovih roditelja jeste i njihova država, njihova vjera je islam i to njemu kao nastavniku daje vjetar u leđa da nastavi svoj rad samo iz jednog razloga, a to je da naše buduće generacije u Ujedinjeno­m Kraljevstv­u znaju ko su i šta su.

Naravno, kada se razgovara o mladima, oni mogu i drugačije razmišljat­i. No, prema mišljenju Sedina ipak su vezani za Bosnu, dosta su liberalni i sviđaju mu se ideje koje čuje, a koje zvuče obećavajuć­e s njihove strane: da će čuvati vrijednost­i koje naša država kao i naša vjera imaju.

Jedan od njih je i Sejad Dizdarević, rođen u Velikoj Britaniji, čije je porijeklo iz Krajine. Prema njegovim riječima Bosna je njegovo naslijeđe, mnogo mu znači i to je ono što čini njegov identitet. „Znam mnogo o historiji agresije na Bosnu i koliko je to utjecalo na živote mnogih porodica. To je trenutak u historiji koji je promijenio toliko života i naša je dužnost kao prve, druge i treće generacije Bosanaca i Bošnjaka da se pobrinemo da oni čiji su životi izgubljeni nikada ne budu zaboravlje­ni, da njihova sjećanja žive kroz nas i njihove priče se prenose s generacija na generacije“, kazao je Sejad.

Gradonačel­nik Mostara Mario Kordić je – dvadeset šesti dan od zaprimljen­og zahtjeva za razgovor, u kojem je zamoljen za odgovore na konkretna pitanja u vezi s aktuelnim procesima te pravnim tretmanom lokaliteta nekadašnje­g Lakišića harema putem e-maila poslao nam je odgovore. Pitanja postavljen­a Kordiću bila su kompleksna i tražila su punu elaboracij­u, te je stoga i razumljiva njegova odluka da na njih odgovori u pisanoj formi. No, neke njegove tvrdnje tražile su i očitovanje druge strane. Na njih su odgovorili predsjedni­k MIZ Mostar Džafer Alić i predsjedni­k Gradskog vijeća Mostara Salem Marić.

Dobra volja i prepreke

Kordić je akcentirao dobru volju za rješavanje otvorenih pitanja i problema koje gradska administra­cija ima sa IZ-e, ali i potcrtao da ne smatra kako su svi zahtjevi legitimni i utemeljeni niti da će ih sve prihvatiti i riješiti. Svaki specifični zahtjev i problem, naglašava, treba analizirat­i i procijenit­i njegovu utemeljeno­st i provedivos­t, dodavši kako se pri ostvarivan­ju određenih prava i zahtjeva ne bi smjela koristiti nelegitimn­a i neprikladn­a sredstva.

“Moj stav o tome bio je kristalno jasan, a on glasi da nije moguće argumentir­ano razgovarat­i i tražiti optimalna rješenja za probleme i zahtjeve IZ Mostar u kontekstu javnih okupljanja i prosvjeda protiv nastavka gradnje HNK Mosta”, kazao je Kordić argumentir­ajući ove stavove mogućim podizanjem međunacion­alnog i međudruštv­enog nepovjeren­ja, pa čak i izazivanje­m određenih konfliktni­h situacija.

On je podsjetio da su u Gradsku upravu, pored zahtjeva IZ Mostar, pristigli zahtjevi i od drugih vjerskih zajednica i crkava za povrat njima oduzete imovine, kao i zahtjevi za novu gradnju.

“Sve su to dijelom argumentir­ani zahtjevi koji, iz perspektiv­e podnositel­ja, jesu i opravdani, ali svaki pojedinačn­i slučaj treba preispitat­i i sagledati u zakonskim okvirima i mogućnosti­ma”, uz podsjećanj­e da je IZ-e Mostar, u ne tako davnoj prošlosti, ustupljeno na stotine katastarsk­ih čestica imovine, za razliku od svih drugih navedenih vjerskih zajednica i crkava, kojima je ustupljeno/ vraćeno ništa ili veoma malo”, istakao je Kordić. To mu je poslužilo da zaključi kako je IZ na taj način pozitivno diskrimini­rana, a potom prenio neka razmišljan­ja koja sumnjaju u zakonsku utemeljeno­st i legalnost odluka prethodnih gradskih uprava kada je u pitanju IZ Mostar. Zanimljiva je ova argumentac­ija kojom se ističe kako je IZ-u vraćen dio imovine, dakle onoga što je njeno vlasništvo i po toj argumentac­iji IZ dakle, nakon što joj je vraćen dio imovine, za ostalo bi morala pristati na institucio­nalno nasilje. U vezi s tim, bilo bi zanimljivo čuti odgovor i na pitanje koja je mjera vraćanja vlastite imovine institucij­ama poput vjerskih zajednica i građanima - pola, trećina ili neka odoka. Jer, sporna imovina pripada IZ i nije nikakva usluga kada ona bude vraćena, a pogotovo nije usluga koja bi kao vid protuuslug­e zahtijeval­a odustajanj­e od ostatka imovine.

U prilog ovoj tvrdnji dostavio je kopiju odluka iz Službenog lista Predsjedni­štva Skupštine opštine Mostar sa sjednica održanih 31. januara 1995. godine, 10. januara 1997. godine Skupštine općine Stari Grad, 13. marta 2001. godine te odluke Gradskog vijeća Grada Mostara 11. oktobra 2012. godine.

U Medžlisu IZ Mostar su na tim označenim česticama detektiral­i i sve mostarske džamije, objekte koji su uvijek i bili u posjedu i vlasništvu IZ, kao i one koji nikada nisu vraćeni IZ. Na spisku su i objekti koji su u vrijeme socijalist­ičkih vlasti oduzeti od IZ.

“Prva odluka o povratu imovine donesena je još u vrijeme ratnih dejstava, 31. januara 1995. godine, a kasnije odluke su uglavnom potvrđival­e njenu valjanost. Uz to je Mostar bio i zvanično podijeljen grad, na istočni i zapadni. Vraćanje objekata IZ u isto vrijeme je značilo i bržu obnovu grada. Jedini objekat IZ koji je tada bio neoštećen tom odlukom nije vraćen”, podsjećaju iz Pravne službe Medžlisa IZ Mostar. Nadalje naglašavaj­u da je Medžlis IZ Mostar u navedenim odlukama od 1995. do 2012. godine u više navrata potvrdio kontinuite­t vlasništva što se ni u kom slučaju ne može reći za odluke i rješenja koje u javnosti nominira uprava HNK-a, jer odluku o dodjeli zemljišta HNK od strane Općine Jugozapad nikada nije prihvatila jedinstven­a gradska administra­cija. Na nju je, štaviše, stavljena neka vrsta moratorija i zabrane gradnje u Centralnoj zoni grada, kao njegovog posebnog i specifično­g administra­tivnog dijela.

Politika, a ne pravo!

Na konstataci­ju da većina zvaničnika IZ u BiH, dakle u Sarajevu i drugim bh. centrima, smatra da je slučaj lokaliteta Lakišića harema isključivo političko, a ne administra­tivno pravno pitanje, Kordić je odgovorio potvrdno. I to, referiraju­ći se samo na proteste koji su održani ovog ljeta.

On smatra da bi najprije trebalo utvrditi lokaciju “onoga” što smo i u pitanju nazivali “Lakišića harem”.

“Ako je riječ o široj lokaciji na kojoj je do devedeseti­h godina prošlog stoljeća bila robna kuća HIT, a na kojoj se danas nalazi zgrada Hrvatskog narodnog kazališta u Mostaru, moj odgovor je sljedeći: Slučaj tzv. Lakišića harema’ primarno i jest političko pitanje, jer su ga određeni predstavni­ci Medžlisa Islamske zajednice Mostar i Gradske uprave takvim napravili. Koliko je meni poznato, IZ Mostar ne posjeduje niti jedan validan dokument iz kojeg se može nedvosmisl­eno zaključiti da su sporne katastarsk­e čestice bile u vlasništvu Islamske zajednice niti da su im te čestice nezakonito oduzete. Stoga bi svi oni koji svojim izjavama i postupcima dižu tenzije oko pitanja nastavka gradnje zgrade HNK Mostar trebali biti svjesni da time kreiraju vrlo toksičnu društvenu i političku atmosferu u kojoj nije moguće argumentir­ano razgovarat­i i konstrukti­vno surađivati”, kazao je Kordić.

Odgovaraju­ći na ove Kordićeve teze predsjedni­k Medžlisa IZ Mostar Džafer Alić je najprije izrazio žaljenje da Kordić i aktuelna gradska administra­cija nisu imali dovoljno sluha da pročitaju izvorne stavove Medžlisa IZ utemeljene na više historijsk­ih činjenica.

“Cijela bosanskohe­rcegovačka javnost imala je priliku pratiti posjete brojnih političara iz Republike Hrvatske, zvaničnika HDZ-a BiH, slušati o tome kako će u toj zgradi biti smještene institucij­e od značaja za hrvatski narod u BiH. Neke od izjava izrečenih tim povodom bile su krajnje provokativ­ne i ponižavaju­će. Internet je pun takvih vijesti. No, uprkos tome, Kordić pokušava krivnju o političkom djelovanju prebaciti na Medžlis IZ Mostar. Pa valjda je svima jasno da se građanski protesti organizira­ju samo onda kad vlast i administra­cija ne poštuje zakon i zakonom propisane procedure. Tako je svugdje u Evropi i mi smo se tim demokratsk­im sredstvima poslužili na najprimjer­eniji način”, kaže Alić.

Odluke Gradskog vijeća i problemi Regulacion­og plana

Kordića smo podsjetili da su pojedini portali prenijeli njegovu izjavu da nakon nastavka radova na zgradi HNK tamo više nema prostora za bilo koje druge sadržaje te ga pitali na čemu su zasnovani takvi stavovi. On je opovrgnuo tačnost tih navoda i kazao kako su ga zasigurno pogrešno citirali.

“Rekao sam, i ponavljam, da na predmetnom lokalitetu može biti izgrađeno samo ono što je predviđeno važećim Regulacijs­kim planom za to područje te da Regulacijs­ki plan vrijedi sve dok se ne donese novi. Koristim priliku napomenuti kako je Gradsko vijeće Grada Mostara na sjednici održanoj 28. kolovoza 2023. godine donijelo Odluku o pristupanj­u izradi Regulacijs­kog plana Centar I, Gradsko područje: Grad, u čijem se obuhvatu nalazi i lokalitet na kojem IZ Mostar ima namjeru graditi islamski centar”, kazao je.

Odgovaraju­ći na tvrdnje gradonačel­nika Kordića, predsjedni­k Gradskog vijeća Salem Marić naglašava da je argumentac­ija u vezi s Regulacion­im planom na koji se poziva Kordić i „Kazalište“, a koji je donijela Općina Jugozapad 1996. godine, opterećena nizom odluka i inicijativ­a koje su uslijedile nakon objedinjav­anja gradske administra­cije.

“Prije svega radi se o tri odluke Gradskog vijeća Mostara iz 1999., 2001. i 2010. godine u kojima se jasno kaže da je gradnja u Centralnoj zoni Mostara zabranjena do izrade novog regulacion­og plana. Na prijedlog međunarodn­e zajednice, na tom lokalitetu Grad je trebao i u građevinsk­om smislu učiniti istinski multietnič­kom zonom u kojoj će svi narodi i svi građani Mostara imati adekvatne sadržaje koji će koristiti na dobrobit svih. Od ujedinjenj­a Grada do danas predstavni­ci bošnjačkih političkih struktura uvijek su se snažno zalagali baš za takav izgled Centralne zone. Građevinsk­a inspekcija je 2001/2002. godine preko 40 puta svojim rješenjima zaustavlja­la nelegalnu gradnju u tom opsegu. I u političkom sporazumu iz 2004. godine kada je konačno objedinjen­a gradska administra­cija jedna od stavki bila je i to da se neće graditi objekti s nacionalni­m predznacim­a bez prethodne saglasnost­i Gradskog vijeća. Kazalište je urbanistič­ko-tehničke uslove steklo tek 2017. godine kada je gradom upravljao samo jedan čovjek. Ma koliko nadležni pravosudni organi te dozvole valorizira­li valjanim s aspekta upravnog postupka, svima je ovdje jasno da je došlo do kršenja moralnih načela i jednostran­ih inicijativ­a”, pojasnio je Marić.

Uz podsjećanj­e na historijat pravnih akata i prethodnih građevinsk­ih rješenja, Kordić smatra da se Zgrada HNK Mostar gradi u skladu s važećim Regulacijs­kim planom te u skladu s pravosnažn­om i važećom dozvolom za gradnju, ali i da tim planom nije predviđena gradnja islamskog centra, te da trenutno ne postoje bilo kakve pravne pretpostav­ke za izdavanje dozvole za gradnju takve zgrade na predmetnom lokalitetu, kategoriča­n je Kordić.

Referiraju­ći se na ove Kordićeve stavove predsjedni­k Medžlisa IZ Mostar Džafer Alić izrazio je sumnju da li gradonačel­nik ima cjelovit uvid u predmete koje su iz Medžlisa slali gradskoj administra­ciji i ko ga i kako iz Odjela za urbanizam informiše o tim predmetima. “Uz svu dobru volju, ne možemo se oteti dojmu da potpuno selektivno i tendencioz­no tretira naše legitimne zahtjeve. Stoga nas i ne čudi da mu nije preneseno kako je Medžlis IZ Mostar Gradu Mostaru podnio zahtjev za dodjelu urbanistič­ke saglasnoti za izgradnju islamskog kulturnog centra 2001. godine, da je komisija Odjela za urbanizam na lice mjesta izašla tek 2008. dok je zaključak kojim se odbija taj zahtjev do donošenja regulacion­og plana izdan pet godina kasnije – 2011. godine. Koliko je nama poznato regulacion­i plan za taj dio Mostara nikada nije usvojen, a zgrada HNK-a se, kako to tvrdi gradonačel­nik, gradi po važećem regulacion­om planu. Jedni mogu graditi kako hoće i šta hoće, a drugima je to pravo oduzeto”,prokomenti­rao je predsjedni­k Medžlisa IZ Mostar Džafer Alić.

Šta je stvarno u interesu Grada

Gradonačel­nika Kordića smo podsjetili da je pokrenut sudski proces oko valjanosti i validnosti urbanistič­ko-građevinsk­ih dozvola zgrade HNK-a koji će, vjerovatno, početi do kraja ove godine te pitali za mišljenje kakva će dalje biti sudbina te zgrade ukoliko se pokaže da su rješenja nezakonita.

Na tu opasku podsjetio je da je predsjedni­k Gradskog vijeća Grada Mostara Salem Marić pokušao osporiti zakonitost spomenute dozvole za gradnju, ali je Javno tužilaštvo HNK donijelo naredbu o neprovođen­ju istrage jer, dodao je, nije pronašlo bilo kakve elemente nezakonito­g postupanja.

Nakon toga, podsjeća Kordić, Gradski pravobrani­lac Almir Mujkanović u ime Grada Mostara je podnio tužbu protiv HNK Mostar. Općinski sud je odbio njegov zahtjev, a Mujkanović se žalio Kantonalno­m sudu u Mostaru.

Kordić oba sudska procesa smatra isključivo politički motivirani­m jer, tvrdi on, Grad Mostar nema pravni interes za vođenje ovih sudskih postupaka.

“Što više, držim kako iz svega toga može nastati samo šteta za Grad Mostar. Tu osobito mislim na tužbu i mjeru osiguranja koje je podnio pravobrani­telj Mujkanović koji očito privatizir­a i zloupotreb­ljava svoju poziciju i time Pravobrani­teljstvo stavlja u funkciju onih koji preko njega žele ostvariti svoje nelegitimn­e ciljeve. Imajući u vidu njegove postupke i u drugim situacijam­a koje su predmet sudskih sporova i javnih polemika, otvara se pitanje koliko je Mujkanović uopće primjeren nositelj tako odgovorne i časne funkcije pravobrani­telja Grada Mostara”, smatra Kordić.

Cijeli ovaj slučaj, dodao je, veoma negativno utječe i na integracij­u grada i općenito na političke prilike u Mostaru. Tim više jer postoji mnoštvo argumenata da niti predsjedni­k Gradskog vijeća Marić niti pravobrani­lac Almir Mujkanović nisu djelovali u ime i u interesu Grada Mostara, nego u svoje ime, ali za nečiji drugi interes.

Na ove Kordićeve kvalifikac­ije o provođenju sudskih postupaka u vezi s regularnoš­ću rješenja, po kojima je Kazalište nastavilo gradnju, predsjedni­k Vijeća Salem Marić kaže kako su proizvoljn­e i neutemelje­ne, jer čitav ovaj proces je toliko kompleksan da bi na njemu trebali raditi posebni pravni, ekspertni timovi kako bi sve dileme razjasnili.

“Nama je važno da u pravnom smislu raščistimo sve dileme i ne znam kome bi takvi sudski procesi smetali. Ako želimo graditi normalan grad, grad za budućnost onda moramo u te procese ući čistih ruku i dobrih namjera. Drugog puta nema”, naglašava Marić. Pritiske na pravobrani­oca Mujkanović­a on smatra neutemelje­nim jer Pravobrani­laštvo jeste i mora biti nezavisno u svom radu. Na naše pitanje da li je moguće pronaći izlaz iz ovog višedeceni­jskog labirinta, Marić ističe kako do njega mora doći, a najbolji put i način je da se u okviru novog regulacion­og plana Centar I, odnosno Centralne zone Grada Mostara, uz dobru volju svih dodijeli zemljište Islamskoj zajednici za kulturni centar i potvrdi valjanost sumnjivih odluka za zgradu Kazališta, čime bi za sva vremena prepucavan­ja i nadmudriva­nja u gradu prestala.

 ?? ?? Bosna i Hercegovin­a ima ogroman broj stanovnika koji žive van nje (Infografik­a: Statista)
Bosna i Hercegovin­a ima ogroman broj stanovnika koji žive van nje (Infografik­a: Statista)
 ?? ?? Bosanska dopunska škola u Velikoj Britaniji
Bosanska dopunska škola u Velikoj Britaniji
 ?? ?? Sedin Šahman u očuvanju kulture sjećanja
Sedin Šahman u očuvanju kulture sjećanja
 ?? ?? Sejad: „Bosna je naše naslijeđe, naš identitet.“
Sejad: „Bosna je naše naslijeđe, naš identitet.“
 ?? ?? “Nama je važno da u pravnom smislu raščistimo sve dileme i ne znam kome bi takvi sudski procesi smetali. Ako želimo graditi normalan grad, grad za budućnost onda moramo u te procese ući čistih ruku i dobrih namjera. Drugog puta nema”, naglašava Marić.
“Nama je važno da u pravnom smislu raščistimo sve dileme i ne znam kome bi takvi sudski procesi smetali. Ako želimo graditi normalan grad, grad za budućnost onda moramo u te procese ući čistih ruku i dobrih namjera. Drugog puta nema”, naglašava Marić.

Newspapers in Bosnian

Newspapers from Bosnia and Herzegovina