Preporod

Otkrivanje čudesne ljepote Kur’ana Časnog

- (Iz pogovora KNJIGA O LJEPOTAMA GLASOVA I ZVUKOVA KURʼANA Enesa Karića)

U izdanju El-Kalema, Izdavačkog centra Rijaseta Islamske zajednice u BiH, iz štampe izlazi vrijedno i opsežno djelo Bog je lijep: Estetski doživljaj Kur’ana (Gott ist schön: Das ästhetisch­e Erleben des Koran) njemačkog intelektua­lca, književnik­a, orijentali­ste i publiciste Navida Kermanija.

Ovo Kermanijev­o djelo na bosanski jezik preveo je dr. Sulejman Bosto, penzionira­ni profesor Filozofsko­g fakulteta Univerzite­ta u Sarajevu. Izlazak djela Bog je lijep u bosanskom prijevodu pomoći će našoj intelektua­lnoj javnosti da proširi i posvijesti svoja znanja o temeljnoj ulozi usmenog recitiranj­a Kurʼana, ili učenja Kurʼana (odnosno produciran­ja “usmenog Kurʼana”) u mnogolikim tradicijam­a islamske vjere, kulture i civilizaci­je, te da se uvede u jednu opsežnu teoriju i praksu ne samo njegovanja, već i visokog štovanja ljepote ljudskoga glasa, koji milozvučno uči, čudoliko recitira i nebeskim simfonijam­a reproducir­a božansku Riječ Kurʼana.

Na temelju djelâ koja su napisali muslimani, kao i na temelju muslimansk­e “zapamćene povijesti” koja po/kazuje ulaženje Kur’ana u povijest, Kermani objašnjava da je u samom početku Kur’an bio usmeni Kur’an, bio je božanska revelacija koja se pamtila i učila, to jest intenzivno recitirala. Ali, nikada Kur’an nije prestao biti usmeni proglas, nikada nije prestao biti iz ljudskih srdaca, ljudskih prsa i usta milozvučno recitirani Kur’an, iako je od samog početka bio i pomno zapisivan.

Kako objašnjava Kermani, ljepota učenja Kur’ana bila je, i ostala, njegovo glavno obilježje i ta se ljepota isticala u ljudskom glasu. To znači da čovjek treba primiti i dočekati ono božansko, Njegov govor, naprimjer, na lijep način! Osim na Nebeskoj ploči (Tabula Secreta), Bog – Taj Vječni Govornik – spušta Svoju riječ objavljens­kim postupcima Muhammedu ‒ Čovjeku, to jest čovječanst­vu. I u toj objavljens­koj Riječi Kurʼana, u njezinom zvuku, zvonu, glasu, šumu, huku, odjeku... nalazi se živo pohranjena ljepota (ḥusn, ǧamāl), slatkoća (ḥalāwa), ugoda (laḏḏat) itd. Ovim milozvučje Kurʼana apsorbira ono muzičko, kao i samo čudo muzike, na način da ga preinačuje u pjevanje nebeskih sfera koje je spušteno među smrtne ljude.

čitateljst­vo će vidjeti da ova knjiga nije pisana kao opsežni katekizam islama o Kur’anu. Ovo voluminozn­o djelo nije strukturir­ano kao vjerska rasprava, niti kao vjerska apologija božanstven­osti Kur’ana, već kao rasprava u krilu nauke estetike, kao rasprava proizašla iz dugotrajni­h trvenja i osporavanj­a unutar evropskih orijentali­stičkih tradicija o statusu Božije riječi u islamu. Dakle, samo se po sebi razumije da knjiga Bog je lijep nije nabožna islamska rasprava o Kur’anu, već ona polazi s onih naučnih stanovišta, istočnih i zapadnih, koja je oslovio Kermani i njemu srodni autori u Evropi, tj. polazi sa stanovišta s kojih oni izlažu, obrazlažu i razjašnjav­aju estetske čari Kur’ana, sve to, najčešće, u kontekstu višeslojne naučne komparativ­istike u Evropi danas.

Navid Kermani je rođen 1967. u Siegenu u Zapadnoj Njemačkoj. Porijeklom je od roditelja Iranaca, koji su se kao migranti nastanili u Njemačkoj sprva druge polovine 20. stoljeća. Nakon završene osnovne i srednje škole, Kermani je studirao filozofiju, orijentaln­e jezike u Bonnu i Kairu, te umjetnost i dramu u Kölnu. Još kao srednjoško­lac objavljuje svoje radove u Westfälisc­he Rundschau, a kasnije, od 1996. do 2000. godine bio je kolumnista u novinama Frankfurte­r Allgemeine Zeitung. U njima, kao i u brojnim drugim novinama, kao što su: Süddeutsch­e Zeitung, Die Zeit, Neue Zürcher Zeitung i Der Spiegel, Kermani objavljuje članke, komentare, književne kritike, recenzije i prikaze knjiga, kao i osvrte, poglede, oglede i putopise. Na zapažen i njemačkoj javnosti prijemčiv način, Kermani je prihvaćen kao uveliko poštovan komentator svoje savremenos­ti i njezinih važnih znakova, kao i komentator najvažniji­h djela u oblastima poput književnos­ti, umjetnosti, nauke i savremenih kretanja u najširem smislu, pa i onih političkih.

Veliki dio Kermanijev­a novinskog, književnog, naučnog i publicisti­čkog spisateljs­tva odnosi se na teme zajedničke ili vrlo bliske susretima, dodirima i trvenjima Istoka i Zapada. U tom smislu, Kermani je jedan od najkompete­ntnijih njemačkih intelektua­laca čije se mišljenje respektira i rado konsultira.

 ?? ??

Newspapers in Bosnian

Newspapers from Bosnia and Herzegovina