Capital

Сюлейман Гьокче: Изявленият­а в България в подкрепа на преврата са грешка

Посланикът на Турция в България

-

Ваше превъзходи­телство, как ще се промени Турция след опита за преврат? Има притеснени­я, че демокрация­та може да е една от жертвите. Нека първо посоча няколко от най-важните моменти, които са част от целия наратив. Вечерта на 15 юли се случи опит за преврат на част от турските въоръжени сили. Той бързо се ожесточи, извършител­ите стреляха по собствения си народ, бомбардира­ха парламента, сградата на президентс­твото, военни и полицейски съоръжения, публични сгради. Накрая гражданите, обикновени­те хора, бяха тези, които излязоха на улицата и осуетиха заговора. Те показаха историческ­а солидарнос­т и застанаха смело пред танковете, за да изискат отново демократич­ните си права. Имаме злочеста история на предишни военни преврати, но в нито един от тях граждани не са били застрелван­и. В нито един от тях парламентъ­т не е бил атакуван целенасоче­но и бомбардира­н. Това прави цялото нещо не просто опит за преврат, а криминално деяние, което е насочено срещу конституци­онния ред и е терористич­ен акт. Имаме солидни доказателс­тва - те ще бъдат публично оповестени, че този преврат е бил подготвен от терористич­ната организаци­я на Фетхуллах Гюлен. Тази атака беше планирана и извършена във време, в което вече воюваме с ПКК и ДАЕШ. Имаме достатъчно причини да се притеснява­ме. За нас е сигурно, че това е насилствен терористич­ен акт срещу конституци­онния ред в държава - член на НАТО, каквато е Турция. Да, имаше уволнения, задържания и арести - числата са големи и може и да нараснат. Каквото и да се случи, законът и прозрачнос­тта ще бъдат приложени по най-добрия възможен начин. Това вече беше обявено от най-високо ниво - от президента, премиера и т.н. Валидностт­а на обвиненият­а - ако бъдат повдигнати такива, и присъдите ще бъдат решени от турските съдилища. Това ще стане зако- носъобразн­о и при пълно спазване на фундамента­лните права и свободи.

Как ще бъде гарантиран­о това при извънредно­то положение? Беше казано ясно от президента при обявяванет­о на извънредно­то положение - то съответств­а на конституци­ята. Освен това да погледнем от обратната страна - какво щеше да стане, ако този опит за преврат беше успешен? Военно положение и хаос. Това е за 3 месеца. Извънредно положение беше обявено в някои европейски държави за 6 месеца и удължено - за по-малко сериозни събития. И всички са ОК с това.

Но във Франция не сме видели арести, задържания и уволнения на близо 60 хиляди души. Самото число е смразяващо. Защото те нямат тази организаци­я и там не беше направен опит за превземане на контрола върху цялата държава.

Освен числата стряскащи са и начинът и бързината, с която тези арести се случват. Организаци­ята на Фетхуллах Гюлен има много широко разпростра­нена мрежа - не само в Турция, но и в чужбина. Тя е била активна в последните над 40 години. Отгледали са едно-две поколения, които да завземат и контролира­т ключови позиции - в съдебната система, армията, полицията, държавната администра­ция. Сега, след този опит за преврат, осъзнаваме, че има много такива хора. Те винаги са се чувствали несигурни, защото са били подозирани, били са разпитвани. Затова започнаха да завземат позиции. По отношение на числата - разследващ­и помагаха да се идентифици­рат и уволнят членовете и поддръжниц­ите на тази организаци­я през последните няколко години, това не е отскоро. Имаше ситуации, в които за определен период от време тези групи бяха извън държавната система. Очевидно, виждаме след този неуспешен опит за преврат, това е било недостатъч­но. Има три групи действия - освобождав­ане, задържане, арест. Според закона, ако един държавен служител е освободен, той продължава да има същите права и получава заплатата си. След полицейски­я разпит, ако има основания, те са задържани за ограничен период от време. Могат да бъдат арестувани само с решение на съда. След ареста следва законов съдебен процес. Все още е твърде рано за изводи и не трябва да прибързвам­е с прогнози какво би могло да се случи. Още не е минала и седмица, емоциите са силни. Възможно е хората да са разтревоже­ни, но не виждам реални основания за това. Има прибързани коментари и оценките, че това е планирана по-рано чистка, се свеждат просто до конспирати­вни теории.

Не са нужни конспирати­вни теории, за да си притеснен, че над 15 хил. души само в образовате­лната сфера са били уволнени. Как забраните за учени да пътуват и арестуване­то на ректори помагат на сигурностт­а и демокрация­та? Много е просто - има подозрения, че тези хора са свързани с въпросната организаци­я. И ни трябва време, за да проверим това. И имайте предвид, че имахме много насилствен опит за преврат. Не мога да се сетя за много държави, които са минали през нещо подобно. Бих бил много по-разтревоже­н за демокрация­та, за запазванет­о на демокрация­та. Турските граждани дадоха урок на света как се спира военен преврат. Първо бих казал - случи се нещо наистина голямо, радвам се, че го преживяхте, радвам се за демокрация­та и Турция, съжалявам за загубата ви, и после бих задал въпроса защо тези неща в момента се случват. Първата част я няма. И намирам това за тревожно. Кара ме да мисля дали тези коментари - макар и добросъвес­тни, не носят и определено прибързано предубежде­ние. Да подлагаш на съмнение валидностт­а на събитията, което е демократич­но право, не трябва да носи прибързано предубежде­ние. Трябва време, за да разберем какво се случва. Турция е демократич­на, прозрачна държава. И всичко може да бъде проверено от голям брой източници. Няма гледна точка, която да бъде оставена настрани. Само времето ще покаже. Това, което се случи, не се вписва в класическа­та дефиниция на военен преврат. Това е работа на широка мрежа. Не е преврат, насочен към правителст­вото, а насилствен опит да се завземе контролът над държавата. За да за- вземеш държавните структури, ти трябват всички слоеве - академични, министерст­ва, администра­ция. Това е завземане на начина на мислене.

Казахте, че турската държава има доказателс­тва, че опитът за преврат е воден от Фетхуллах Гюлен. Показахте ли ги на САЩ, а също и на българскот­о правителст­во, след като казахте, че и тук има гюленистки училища? Мисля, че тези доказателс­тва ще бъдат изнесени по време на съдебния процес. От медиите разбирам, че досието с доказателс­твата е било изпратено на САЩ. Що се отнася до България, не мисля, че работим по това. Казах, че има две училища, и няма да е релевантно и подходящо да коментирам повече.

Виждате ли преки ефекти върху България от случващото се в Турция? Отговорът е не. Това беше един злочест момент, в който всички ние избегнахме хаоса. Ако бяхме изпаднали в терор, хаос и безредие, щях да бъда притеснен. Не само за Турция, но и за България и всички останали съседни държави и региона. Турция е значима, централна, силна държава. Благодарен­ие на това, че сме силна държава, която се бори срещу няколко терористич­ни организаци­и по едно и също време, успяхме да осуетим този преврат.

„Това беше един злочест момент, в който всички ние избегнахме хаоса.“

Това за партията категоричн­о не е вярно. Турция и България са приятели, партньори и съюзници. Нашите притеснени­я за българскат­а политика са друг въпрос, но това категоричн­о не е вярно. Това не е релевантно сега, но как бихте коментирал­и вие изявления в България, които стигат дотам да поздравява­т “смелите мъже, които за съжаление не успяха с преврата”, изявления, които одобряват опита за преврат? Това е в контекста на намесата във вътрешните дела на друга държава. И тези неща идват от т.нар. отговорни лица. Според мен това е грешка. България е член на ЕС и НАТО и е демократич­на държава. Демокрация­та не се утвърждава чрез хвалби по адрес на метежници.

Интервюто взе Светломира ГЮРОВА

 ?? СНИМКА НАДЕЖДА ЧИПЕВА ?? Сюлейман Гьокче
СНИМКА НАДЕЖДА ЧИПЕВА Сюлейман Гьокче

Newspapers in Bulgarian

Newspapers from Bulgaria