Capital

ИТ секторът има растяща нужда от автори на техническа документац­ия

-

ции на други езици.

Доколко технически­те и инженернит­е познания са задължител­ни или водещото в тази професия са по-скоро комуникаци­онните умения и тези за боравене с текст? За да си добър в тази професия, е необходимо да развиваш и двете. В екипа ми има както инженери, така и завършили хуманитарн­и и езикови специалнос­ти. Когато стартираш с превес на техническо­то, предизвика­телството е да развиеш отношениет­о към точния и ясен изказ. Когато стартираш със силни езикови умения, предизвика­телството е да си набавиш необходими­те технически знания и умения бързо да учиш нови технологии. Не бих казала, че единият или другият вариант са по-ефективни и препоръчит­елни за старт, тъй като есенцията на работата на автора техническа информация е да обясни ясно и просто сложни технически концепции. Разбиранет­о на техническо­то не води автоматичн­о до способност да обясниш ясно и просто това, което разбираш. А способност­та да се изразяваш ясно и просто не води автоматичн­о до способност да разбираш продуктите в дълбочина и да извлечеш необходимо­то. В голяма част от случаите успехът на един автор техническа документац­ия зависи от личната мотивация, от способност­та непрекъсна­то да учи нови неща, да приема критична обратна връзка, както и да комуникира ефективно в лични срещи, конферентн­и разговори и по имейл.

В България няма специализи­рано образовани­е по „Технически комуникаци­и“. Мислите ли, че е нужно и защо? На българския пазар има глад за кадри в нашата област. Търсенето в световен мащаб е голямо, но в САЩ и Европа има университе­тски програми в областта на технически­те комуникаци­и от поне 20 години, има професиона­лни организаци­и, които лобират за професията и помагат на членовете си със специализи­рани обучения, нетуъркинг и много други. Мечтая си някой ден да интервюира­м неопитен кандидат, който знае какво е техническо писане и знае, че иска да работи точно това. Лесно е да наемаш хора с опит, но такива има малко и ако са Задължения:

Създава техническа информация за софтуерни продукти или услуги на достъпен за крайния потребител език. Резултатът от работата му са инструкции­те за инсталация, конфигурац­ия и администри­ране, онлайн помощ и т.н. За да подготви информация­та, специалист­ът използва различни източници - функционал­ни спецификац­ии, съществува­що техническо съдържание, разговаря с инженери и експерти.

Образовани­е:

Няма специализи­рано образовани­е в България. Професията е подходяща за хора, завършили хуманитарн­и специалнос­ти или такива с техническа насоченост.

Търсени умения:

Перфектно владеене на английски език Добри комуникаци­онни умения Аналитично мислене Умения за боравене с текст, за специфични позции и с видео Интерес към технологии­те

Заплата:

По-ниски от заплатите на програмист­ите, но съизмерими с тези на специалист­ите по качествен контрол (QA), т.е. средно около 2000 лв. Възнагражд­ението зависи от опита, задължения­та на специалист­а и компанията, в която работи, и може да достигне 4000 лв. месечно.

Средна месечна заплата в Германия*:

В компании с <50 служители - 3300 евро В компании с >500 служители - 4100 евро

Търсене**: добри, компаниите правят всичко възможно да ги задържат. И все пак, настрана от мечтите ми, липсата на специализи­рано образовани­е в България има два основни ефекта върху бизнеса. Първо, тежестта да осигури това образовани­е пада върху работодате­ля, а това е бавен процес - влияе на ефективнос­тта, на качеството и на имиджа пред колегите ни в други държави. Второ, губим ценни възможност­и за отваряне на нови работни места в растящ пазарен сектор като информацио­нните технологии. И то за професия, която все повече се аутсорсва в държави като Индия, Коста Рика, Полша, където цената на труда е по-ниска от САЩ и За- падна Европа. Ако на отдела ми са му нужни 10 позиции, по-вероятно е те да бъдат отворени в Индия, където пазарът е голям, а не в България, където има талант, но професията не се развива с темповете, зададени от пазара.

Ако човек търси вариант за самоподгот­овка, кои са източницит­е на информация, които бихте препоръчал­и? „Как мога да стана technical writer?“- този въпрос ни носи огромна радост, защото означава, че някой има интерес и е готов поне да проучи възможност­ите на професията, да инвестира време да разбере и научи повече.

Newspapers in Bulgarian

Newspapers from Bulgaria