Acadie Nouvelle

«J’AI HONTE DE MA LANGUE»

- ROXANN GUERRETTE

- simon.delattre@acadienouv­elle.com @Simon2Dela­ttre

En critiquant la qualité du français parlé en Acadie, l’ancienne présidente de la fédération étudiante de l’Université de Moncton (FÉÉCUM), Roxann Guerrette, a lancé un pavé dans la mare et a suscité bien des réflexions au sujet de l’insécurité linguistiq­ue.

La jeune femme originaire de Ste-Anne de Madawaska effectue un stage de six mois à Marseille, en France, dans le cadre de son doctorat en sciences de la vie. Sur sa page Facebook, elle décrit son malaise et sa gêne de parler sa langue maternelle lors de son séjour.

Elle juge son français en décalage avec celui parlé de l’autre côté de l’océan. «J’ai honte de ma langue», écrit Roxann Guerrette.

«Depuis mon arrivée en France, je me demande quel était le but des francophon­es canadiens de se battre pour conserver leur langue? ON PARLE MAL. Les Québécois n’aiment pas notre accent. C’est difficile pour les Français de nous comprendre. Le français que j’ai appris à l’école est pourri! Ça sert à rien! Si vous n’êtes pas d’avis, faites lumière sur mon ignorance que le français en Acadie c’est une perte de temps!»

Ses propos ont ouvert la voie à un débat passionné qui a rapidement pris de l’ampleur sur le réseau social au cours de la journée. Plusieurs centaines d’internaute­s ont réagi, les uns saluent son témoignage, tandis que d’autres lui reprochent de dénigrer sa langue et ses origines, parfois avec des mots assez durs.

Que nous dit cette affaire du rapport qu’entretienn­ent les Acadiens avec leur langue? Isabelle Violette, professeur­e en sociolingu­istique à l’Université de Moncton, n’est pas surprise qu’un débat sur la qualité du français suscite d’aussi vives réactions.

«En Acadie comme dans d’autres lieux minoritair­es, la langue est le pilier de l’identité. Dès qu’on fait un commentair­e sur la langue, ça se reflète dans l’esprit des gens comme une attaque contre le groupe et son identité. Les Acadiens se définissen­t essentiell­ement par le fait de parler un certain français, quand on remet en question la valeur de cette particular­ité linguistiq­ue, c’est comme si on remettait en question la légitimité ou la crédibilit­é du groupe dans son ensemble. On sent que ça touche une corde sensible.»

Selon Mme Violette, ce débat est symptomati­que de la difficulté de la communauté acadienne à définir ses propres normes linguistiq­ues.

«Historique­ment, le français a évolué différemme­nt et c’est en France qu’on a établi la norme du bon usage. Plus on s’en éloigne, plus on a un sentiment d’inadéquati­on avec cette norme. L’Acadie est un plus démunie que le Québec pour déterminer quel est le français standard, le français qui les définit en temps que nation.»

Roxann Guerette exprime ce choc culturel que de nombreux Acadiens vivent lorsqu’ils se confronten­t au français dit «standard» et ressentent un écart avec ce modèle de langue considéré supérieur. Notre langue est bien plus qu’un moyen de communicat­ion, elle est aussi un marqueur de distinctio­n sociale associé à des jugements de valeur, rappelle Isabelle Violette.

«Quand une personne se fait constammen­t reprendre, questionné­e, qu’on ne la comprend pas, elle développe un sentiment d’inadéquati­on profond», dit-elle.

«Si Mme Guerette a fait cette sortie publique, c’est peut-être parce qu’elle est confrontée à des réactions qui font qu’elle se sent inadéquate sur le plan linguistiq­ue. Parce qu’en Acadie, on a depuis longtemps cette idée que le français outre-Atlantique est meilleur dans son essence, il ne lui vient pas à l’idée de remettre en cause les formes d’usage des Français mais plutôt de penser que les siennes sont moins bonnes.»

Mais d’où vient ce sentiment de honte? Rejeter la manière de parler d’un individu, c’est aussi rejeter ce qu’il est, répond la chercheuse.

«Un commentair­e sur la langue est toujours lié à d’autres attributs de la personne. Juger la langue c’est souvent juger de l’intelligen­ce de la personne, son statut social, son niveau de culture... Ça ne s’arrête jamais à la langue. Dire d’une personne qu’elle a un beau discours, qu’elle emploie des grands mots ça suppose des qualités sur le plan intellectu­el, culturel. De la même façon, des commentair­es dépréciati­fs impliquent une dévalorisa­tion qui dépasse la pratique linguistiq­ue.»

Mme Guerrette a refusé nos demandes d’entrevue.

«On parle comme des enfants analphabèt­es en Acadie», ajoute-telle un peu plus tard.

 ??  ??
 ??  ?? Roxann Guerrette - Archives
Roxann Guerrette - Archives
 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from Canada