Acadie Nouvelle

Joyeux Carnaval du bonhomme hiver

- Adrienne Deveau Bathurst

À la page 8 du journal du samedi 24 février, deux articles m’ont interpellé­e.

D’abord le commentair­e sur le téléphone à l’école. On dit que les élèves sont en parfait désaccord avec le ministre Lamrock, qui propose que soit interdit l’usage du téléphone à l’école.

Pour cela, il faudrait donc «en discuter» avec eux? Et leur donner raison?

Je dirais plutôt qu’il faut leur expliquer pourquoi il est important de laisser de côté cet appareil, source de distractio­n, afin de favoriser la concentrat­ion.

On entend dire que dans les entreprise­s et les bureaux du gouverneme­nt, les employeurs interdisen­t et bloquent l’accès aux réseaux sociaux et découragen­t les courriels et les appels téléphoniq­ues personnels qui sont source de gaspillage du temps de travail chez les adultes.

Pour les mêmes raisons et pour d’autres qui sont plus graves encore, l’école doit limiter l’usage des téléphones.

Certains parents n’imposent de limites ni à eux-mêmes ni à leur enfant. L’école ne peut se permettre un pareil laxisme. Si l’école n’a plus le droit d’imposer un cadre de vie avec certains interdits, elle devient tout simplement incapable de réaliser sa mission.

La direction de l’école et le personnel savent que le portable est une cause de distractio­n majeure et qu’il peut être source de convoitise, de vol ou de harcèlemen­t à l’école.

À ce qu’on dit, le téléphone à l’école pose plus de problèmes qu’il n’apporte de solutions.

Je vote en faveur de l’abolition du téléphone à l’école.

Et vous, qu’en dites-vous? D’autre part, un café littéraire dans la municipali­té de Beaurivage est une heureuse initiative qui mérite toute notre attention!

Un Carnaval d’hiver, ça aussi, ça réchauffe le coeur! Mais pourquoi le nommer Carnaval d’hiver «Frost»?

Puis-je proposer qu’on le nomme en français: «Carnaval du givre, du frimas, du froid ou de la froidure»? Ou mieux encore, pour s’éloigner un peu d’une traduction qui colle trop au mot anglais, pourquoi pas «Carnaval du bonhomme hiver»?

Après tout, pour nous «Frosty the Snowman», la chanson le dit depuis longtemps, c’est le bonhomme hiver! Joyeux Carnaval du bonhomme hiver!

Newspapers in French

Newspapers from Canada