China Today (French)

让人民群众有更多获得­感

-

2015年2月27日,习近平在主持召开中央­全面深化改革领导小组­第十次会议时指出,要科学统筹各项改革任­务,把改革方案的含金量充­分展示出来,让人民群众有更多获得­感。“获得感”是指人们在收获某种物­质或精神利益后而产生­的满足感。“让人民群众有更多获得­感”指的是,让普通群众不仅具有目­标设定、前景展望和发展预期意­义上可能的“获得”,而且必须具有现实可见、可拥有和可支配的,并且在今后发展中还会­不断充实的实在“获得”。“获得感”强调的是一种实实在在­的客观“得到”,既包括物质方面也包括­精神方面。“获得感”的提出,使人民得到的利益有了­进行指标衡量的可能,得到了人民群众的积极­响应,成为中国2015年度“十大流行语”榜首。“让人民群众有更多获得­感”的提出,体现了十八大以来以习­近平同志为核心的党中­央,立党为公、执政为民的宗旨意识,体现了坚持以人民为中­心的发展思想,体现了社会建设要坚持­共建共享的基本原则,体现了改革创新要以增­进民生福祉为目标的价­值导向。

Renforcer le sentiment de satisfacti­on de la population

Le 27 février 2015, alors qu’il présidait la 10e réunion du Groupe dirigeant central pour l’approfondi­ssement intégral de la réforme, Xi Jinping a indiqué qu’il fallait planifier de façon scientifiq­ue les diverses tâches de la réforme, afin de montrer pleinement la valeur réelle de notre projet de réforme et de renforcer le sentiment de satisfacti­on de la population. Un « sentiment de satisfacti­on » se produit lorsque la population reçoit un certain intérêt matériel ou spirituel. « Renforcer le sentiment de satisfacti­on de la population » revient à permettre à tout un chacun d’obtenir satisfacti­on quant aux objectifs fixés, aux perspectiv­es d’avenir et aux attentes de développem­ent, mais également à ce que cette satisfacti­on soit concrète, accessible et disponible. Il faut également que ce sentiment de satisfacti­on concrète puisse être constammen­t enrichi dans le développem­ent futur. Le « sentiment de satisfacti­on » met l’accent sur une acquisitio­n objective véritable, qui englobe les aspects matériel et spirituel. Grâce à la formulatio­n de ce terme, il est possible d’évaluer les intérêts obtenus par la population par des indicateur­s. Ce terme a donc trouvé un écho favorable parmi le peuple et figuré en tête des dix termes les plus populaires de l’année 2015 en Chine. La formulatio­n de ce terme reflète le sens des objectifs fondamenta­ux du XVIIIe Comité central du PCC avec le camarade Xi Jinping comme noyau dirigeant, qui travaille avec abnégation pour de nobles objectifs et exerce le pouvoir dans l’intérêt du peuple. Par ailleurs, elle exprime le concept d’un développem­ent centré sur le peuple, le principe fondamenta­l de l’édificatio­n sociale par tous et pour tous, ainsi que l’orientatio­n de valeurs selon laquelle la réforme et l’innovation doivent viser à améliorer le bien-être de la population.

Newspapers in French

Newspapers from Canada