Coup de Pouce

FRANCINE OUELLETTE EN 5 MOTS

-

ON LA CONNAÎT SURTOUT POUR SES SÉRIES HISTORIQUE­S, DONT AU NOM DU PÈRE ET DU FILS.

AVANT DE REPRENDRE L’ÉCRITURE DE SA SAGA FEU,

L’AUTEURE PLONGE DANS SA PROPRE HISTOIRE POUR EN TIRER UN RÉCIT CAPTIVANT.

Johanna — Ma mère, Johanna, est de nationalit­é allemande. En 1933, sous le spectre du nazisme montant, elle a quitté son pays et s’est retrouvée, à 19 ans, au Québec. En se mariant, elle a pris le nom complet de son mari québécois, comme c’était la norme à l’époque. Personne ne savait, à part sa famille immédiate, d’où elle venait.

Récit — C’est la première fois que je publie un récit. Celui-ci est né quand j’étais adolescent­e et que j’imaginais l’histoire de ma mère en Allemagne. Pour m’aider, elle a même dessiné pour moi une carte détaillée de son village natal, Bexbach.

Myosotis — Ce sont les fleurs préférées de ma mère. En anglais, on les appelle les forget-me-not, ce qui se traduit par «ne m’oublie pas». Pour moi, c’est une fleur que je relie à la mémoire de ma mère et à toutes les mémoires que j’essaie de transposer dans mes romans historique­s.

Racines — J’ai beaucoup réfléchi à l’idée de déracineme­nt, mais aussi à celle d’enracineme­nt. Ma mère est retournée une seule fois en Allemagne, avec moi. J’ai été surprise de constater que je comprenais l’allemand de façon intuitive. C’est là que j’ai réalisé que mes racines étaient solidement nouées à celles de mère.

Souvenirs — Comme je le fais dans mes romans historique­s, je me suis aussi intéressée à la petite histoire. Pour moi, c’est avec les anecdotes de la vie de tous les jours, les petits détails que se fabrique la grande histoire. Et Johanna n’y échappe pas! Johanna, un destin ébranlé par le nazisme, par Francine Ouellette, Libre expression, 2018, 192 p., 22,95 $. »» JR

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from Canada