LES LIEUX DU CLUBBING
AIGLE NOIR
1315, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2H2. T. 514-529-0040 www.aiglenoir.ca
Trois bars, trois ambiances ! Populaire bar pour hommes, ouvert à tous, où se côtoie une clientèle diversifiée de tous les genres et de tous les âges. C'est un lieu inclusif impliqué dans la communauté depuis 25 ans. L'Aigle Noir est ouvert tous les jours de 8h à 3h. Dans la Zone sport, également ouverte tous les jours, on diffuse des événements sportifs. Le bar Mezzanine offre une ambiance plus feutrée, du jeudi au dimanche ! DJ’s live tous les jours, table de billard, loterie vidéo et guichet ATM.
Three bars, three atmospheres! Popular bar for men, open to all, where a diversified clientele of all genres and all ages mix. It's an inclusive place involved in the community for 25 years. The Black Eagle is open daily from 8 am to 3 am. The Sport Zone is also open every day with the presentation of the major sporting events. The Mezzanine bar offers a more cozy atmosphere from Thursday to Sunday! DJ's live every day, pool table, video lottery and ATM.
CAFÉ CLÉOPATRE
1230, boul. Saint-Laurent, 2e étage Montréal, QC T. 514-871-8066
Le plus vieil établissement de Montréal à présenter sans interruption des spectacles de travestis, de transsexuels et de personnificateurs. Ouvert depuis 41 ans sous le nom du Café Cléopâtre, le 1230, boulevard Saint-Laurent, a presque toujours abrité des clubs exotiques et érotiques. S'y sont succédés au fil des ans : le Club Alhambra, le Sailor's Dining Room, le Café Parthénon, le Riviera Grill, le Café Canasta et, enfin, le Café Cléopâtre. The oldest establishment in Montreal to present
without interruption shows of transvestites, transsexuals and female impersonators. Opened for 41 years under the name of Café Cléopâtre, 1230, boulevard Saint-Laurent has almost always sheltered exotic and erotic clubs. Over the years, Club Alhambra, Sailor's Dining Room, Café Parthenon, Riviera Grill, Café Canasta and, finally, Café Cléopâtre.
BAR LE COCKTAIL
1669, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2S3 T. 514-597-0814 www.barlecocktail.com
Le Cocktail est certainement l'un des plus chics endroits du village ! Il vous offre des performances de drag queens et des soirées de karaoké enflammées. Ouverture dès 15h. Karaoké en compagnie de Sylvianne et de Dominick tous les soirs. Du jeudi au dimanche : spectacles de personnificateurs féminins et soirées à thème sous la direction artistique de Michel Dorion. Atmosphère des plus enjouées.
Stylish cabaret with a varied clientele where you can let go and relax with friends while enjoying a drag queen show or karaoke. Open from 3 pm. Thursday through Sunday : Drag Queen Shows under the artistic direction of Michel Dorion. Karaoke every night. One of the funniest places in the Village!
CABARET MADO
1115, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2G2 T. 514-525-7566 www.mado.qc.ca
Cabaret populaire, Mado est ouvert depuis maintenant 15 ans et présente des spectacles de drags ou des événements spéciaux tous les jours. Les mardis, Mado Lamotte lâche son fou comme maîtresse de cérémonie et elle "reçoit" les vendredis et samedis soirs… Nouveauté : les vendredis branchés où les filles, particulièrement, se donnent rendez-vous, de 16h à 22h. Mado's popular Cabaret that has been open for 15
years now and features drag shows or special events every day. On Tuesdays, Mado Lamotte as mistress of ceremony, loosens herself and she "receives" on Friday and Saturday evenings... Funky Fridays! where the girls meet from 4 to 10 pm.
CAMPUS
1111, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2G2 T. 514-526-3616 campusmtl.com
Populaire bar où les danseurs nus, pour la plupart assez musclés ou découpés exhibent leur anatomie... pour le plus grand plaisir de la clientèle. Ouvert tous les jours, de 15h à 3h. Soirées des dames les dimanches après 21h.
Popular bar where guys show their muscles, shizelled body... and the rest. Open daily from 3 pm to 3 am. Ladies Night on Sundays after 9 pm.
CIRCUS AFTERHOURS
915, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 3N5 T. 514-844-0188 www.circusafterhours.com
Afterhours est situé dans le Village et doté d’un excellent système de son. Clientèle mixte. DJ renommés de passage.
After-hours in the Village. Mixed crowd. Reknown DJ’s are regularly there as guests.
COMPLEXE SKY
1474, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2J1 T. 514-529-6969 complexesky.com
Ouvert 7 jours sur 7, le Complexe Sky avec ses trois étages et sa terrasse sur le toit dotée d’un jacuzzi est l’un des plus grands complexes gais au Canada. Au 1er étage, on retrouve un espace spacieux tout juste rénové qui s’appelle Le Branché, un bistro-bar avec bouffe, des Cocktails Signatures et plusieurs ambiances, table de billard et plus encore. Brunch les samedis et dimanches. Au 2e étage, le Ballroom est un en-
droit où les adeptes de musique Top 40 peuvent danser et s’éclater tous les vendredis et samedis dès 22h; clientèle mixte 18-30 ans. Au 3e étage, le Blue Sky Club : le vendredi soir, son house et happy house, tandis que le samedi, les amateurs d'électro et de house plus progressif seront comblés.
Open 7 days a week, the Sky Complex is one of the largest gay complex in Canada and offers three levels including a magnificent terrace on the roof with a jacuzzi and an outdoor pool. On the street level, one will find a freshly renovated space a bistro-bar called Le Branché with food and Signature Cocktails, pool table and much more. Brunch on Saturdays and Sundays. On the 2nd floor, the Ballroom welcomes clubbers fans of top 40 music every Fridays and Saturdays, starting at 10 pm. Mixed crowd of 18-30. On the 3rd floor, the Blue Sky Club is where you can dance on House music on Fridays and Progressive house on Saturdays.
LE DATE PIANO BAR
1218, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2G9 T. 514-521-1242
Bar relax et soirées karaoké tous les jours. Neighbourhood bar with karaoke every night.
LE DISTRICT VIDEO LOUNGE
1365, rue Sainte-Catherine Est, Montréal. T. 438-387-3622 www.districtvideolounge.com
Un nouveau bar concept appelé District Video Lounge. Ambiance relaxe avec clientèle de jeunes professionnels LGBTQ. Écrans géants avec diffusion de vidéos-clips de groupes LGBTQ de préférence et beaucoup plus..
A new and trendy bar at the heart of the Gay Village. Relaxed athmosphere with mainly LGBTQ young professionals. Large screens with music clips (LGBTQ groups and singers mostly but not exclusively).