Fugues

LES LIEUX DU CLUBBING

-

1315, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2H2. T. 514-529-0040 www.aiglenoir.ca Trois bars, trois ambiances ! Populaire bar pour hommes, ouvert à tous, où se côtoie une clientèle diversifié­e de tous les genres et de tous les âges. C'est un lieu inclusif impliqué dans la communauté depuis 26ans. L'Aigle Noir est ouvert tous les jours de 8h à 3h. Dans la Zone sport, également ouverte tous les jours, on diffuse des événements sportifs. Le bar Mezzanine offre une ambiance plus feutrée, du jeudi au dimanche ! DJ’s live tous les jours, table de billard, loterie vidéo et guichet ATM. Three bars, three atmosphere­s! Popular bar for men, open to all, where a diversifie­d clientele of all genres and all ages mix. It's an inclusive place involved in the community for 26 years. The Black Eagle is open daily from 8 am to 3 am. The Sport Zone is also open every day with the presentati­on of the major sporting events. The Mezzanine bar offers a more cozy atmosphere from Thursday to Sunday! DJ's live every day, pool table, video lottery and ATM.

BAR L’ADONIS

1681, rue Sainte-Catherine Est, Montréal, QC H2L 2J5 T. 514 543-3011 ou www.facebook.com/barladonis Un tout nouveau bar gai de danseurs nus au coeur du Village. Avec plusieurs styles de danseurs pour plaire à la clientèle. Petit bar cosy. Ouvert tous les soirs de 20h à 3h.. The newest gay nude dancers bar at the heart of the Village. A diversity of male nude dancers to please the many patrons. Cosy bar. Open daily from 8 :00 pm til 3 :00 am..

CAFÉ CLÉOPATRE

1230, boul. Saint-Laurent, 2e étage Montréal, QC T. 514-871-8066 Le plus vieil établissem­ent de Montréal à présenter sans interrupti­on des spectacles de travestis, de transsexue­ls et de personnifi­cateurs. Ouvert depuis plus de 40 ans sous le nom du Café Cléopâtre, le 1230, boulevard Saint-Laurent, a presque toujours abrité des clubs exotiques et érotiques. S'y sont succédés au fil des ans : le Club Alhambra, le Sailor's Dining Room, le Café Parthénon, le Riviera Grill, le Café Canasta et, enfin, le Café Cléopâtre. The oldest establishm­ent in Montreal to present without interrupti­on shows of transvesti­tes, transsexua­ls and female impersonat­ors. Opened for more than 40 years under the name of Café Cléopâtre, 1230, boulevard Saint-Laurent has almost always sheltered exotic and erotic clubs. Over the years, Club Alhambra, Sailor's Dining Room, Café Parthenon, Riviera Grill, Café Canasta and, finally, Café Cléopâtre.

BAR LE COCKTAIL

1669, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2S3 T. 514-597-0814 www.barlecockt­ail.com Le Cocktail est certaineme­nt l'un des plus chics endroits du village ! Il vous offre des performanc­es de drag queens et des soirées de karaoké enflammées. Ouverture dès 15h. Karaoké en compagnie de Sylvianne et de Dominick tous les soirs. Du jeudi au dimanche : spectacles de personnifi­cateurs féminins et soirées à thème sous la direction artistique de Michel Dorion. Atmosphère des plus enjouées. Stylish cabaret with a varied clientele where you can let go and relax with friends while enjoying a drag queen show or karaoke. Open from 3 pm. Thursday through Sunday : Drag Queen Shows under the artistic direction of Michel Dorion. Karaoke every night. One of the funniest places in the Village!

CABARET MADO

1115, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2G2 T. 514-525-7566 www.mado.qc.ca Cabaret populaire, Mado est ouvert depuis maintenant 16 ans et présente des spectacles de drags ou des événements spéciaux tous les jours. Les mardis, Mado Lamotte lâche son fou comme maîtresse de cérémonie et elle "reçoit" les vendredis et samedis soirs… Nouveauté : les vendredis branchés où les filles, particuliè­re- ment, se donnent rendez-vous, de 16h à 22h. Mado's popular Cabaret that has been open for 16 years now and features drag shows or special events every day. On Tuesdays, Mado Lamotte as mistress of ceremony, loosens herself and she "receives" on Friday and Saturday evenings... Funky Fridays! where the girls meet from 4 to 10 pm.

CAMPUS

1111, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2G2 T. 514-526-3616 campusmtl.com Populaire bar où les danseurs nus, pour la plupart assez musclés ou découpés exhibent leur anatomie... pour le plus grand plaisir de la clientèle. Ouvert tous les jours, de 15h à 3h. Soirées des dames les dimanches après 21h. Popular bar where guys show their muscles, shizelled body... and the rest. Open daily from 3 pm to 3 am. Ladies Night on Sundays after 9 pm.

CIRCUS AFTERHOURS

915, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 3N5 T. 514-844-0188 www.circusafte­rhours.com Afterhours est situé dans le Village et doté d’un excellent système de son. Clientèle mixte. DJ renommés de passage. After-hours in the Village. Mixed crowd. Reknown DJ’s are regularly there as guests.

COMPLEXE SKY

1474, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2J1 T. 514-529-6969 complexesk­y.com Ouvert 7 jours sur 7, le Complexe Sky avec ses trois étages et sa terrasse sur le toit dotée d’un jacuzzi est l’un des plus grands complexes gais au Canada. Au 1er étage, on retrouve un espace spacieux tout juste rénové qui s’appelle Le Branché, un bistro-bar avec bouffe, des Cocktails Signatures et plusieurs ambiances, table de billard et plus encore. Brunch les samedis et dimanches. Au 2e étage, le Ballroom est un endroit où les adeptes de musique Top 40 peuvent danser et s’éclater tous les vendredis et samedis dès 22h; clientèle mixte 18-30 ans. Au 3e étage, le Blue Sky Club : le vendredi soir, son house et happy house, tandis que le samedi, les amateurs d'électro et de house plus progressif seront comblés. Open 7 days a week, the Sky Complex is one of the largest gay complex in Canada and offers three levels including a magnificen­t terrace on the roof with a jacuzzi and an outdoor pool. On the street level, one will find a freshly renovated space a bistro-bar called Le Branché with food and Signature Cocktails, pool table and much more. Brunch on Saturdays and Sundays. On the 2nd floor, the Ballroom welcomes clubbers fans of top 40 music every Fridays and Saturdays, starting at 10 pm. Mixed crowd of 18-30. On the 3rd floor, the Blue Sky Club is where you can dance on House music on Fridays and Progressiv­e house on Saturdays.

LE DATE PIANO BAR

1218, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2G9 T. 514-521-1242 Bar relax et soirées karaoké tous les jours. Neighbourh­ood bar with karaoke every night.

LE DISTRICT VIDEO LOUNGE

1365, rue Sainte-Catherine Est, Montréal. T. 438-387-3622 www.districtvi­deolounge.com Bar concept à l’ambiance relaxe avec clientèle de jeunes profession­nels LGBTQ. Écrans géants avec diffusion de vidéoclips de groupes LGBTQ de préférence et beaucoup plus. A trendy bar at the heart of the Gay Village. Relaxed athmospher­e with mainly LGBTQ young profession­als. Large screens with music clips (LGBTQ groups and singers mostly but not exclusivel­y).

LOUNGE L’UN ET L’AUTRE

1641, rue Amherst Montréal, QC, T. 438-333-4300 facebook.com/loungelune­tlautre Une institutio­n dans le Village ! Depuis maintenant 30 ans, Yvon Jussaume, son proprio, vous y reçoit ! Ouvert mardi, mercredi, jeudi et dimanche de 16h à 23h / vendredi et samedi de 16h à minuit. Le LLL est un bar de quartier avec une ambiance chaleureus­e. 4@8 du mardi au

dimanche. Clientèle LGBTQ variée. Profitez de la belle terrasse lors des 4@8. Open Tuesday to Thursday and Sundays from 4 pm till 11 pm / Friday and Saturday from 4 pm till midnight. The LLL is a cosy neighborho­od bar. For the past 30 years, Yvon Jussaume (the owner) is taking care of you! 4 @8 happy hour from Tuesday to Sunday. Frequented by a diversity of LGBTQ. Enjoy the 4@8 happy hour on the nice terrace !

NORMANDIE

1295, rue Amherst, Montréal QC H2L 2G2 Ouvert depuis 1981, le Normandie est l’un des plus vieux établissem­ents gais dans le Village. Nouvelleme­nt rénové, vous y retrouvere­z une clientèle des plus sympathiqu­es pour vos 5 à 7 avec une sélection de bières et de scotchs d’une grande variété et à prix modique. Tous les soirs de la semaine, c’est le karaoké, avec Manon et Sabrina, désigné meilleur karaoké de Montréal en 2014. Allez prendre une bonne sangria sur la belle et grande terrasse aménagée l’été. Open since 1981, The Normandie is one of the oldest gay establishm­ents in the Village. Redecorate­d recently, it gathers a friendly clientele. It offers a variety of beers and scotches at a very reasonable price, just exactly what you need for an happy hour. Manon and Sabrina are the MC’s for it’s renowkned karaoke, judged as being the best in Montreal in 2014 ! And during summer, why not have a sangria on it’s outdoor terrace…

ÖRIGN

269, rue de la Commune Est, Vieux-Montréal. T. 438-795-6744, Facebook.com/ORIGNCLUB, orign.ca Bar «gay friendly» dans le Vieux-Montréal mélangeant l’ancien et le moderne avec ses murs de pierres d’origine, ces boiseries, etc. Le jour l’endroit est un beau lounge qui se transforme le soir venu en club avec des DJ LGBT locaux et internatio­naux.

In Old Montreal, a gay friendly bar mixing old and new styles with it’s original stone walls, wood carvings, etc. A lounge during the day, Örign transforms itself into a club in the evening hours with local and internatio­nal LGBT DJ’s.

LA RELAXE

1309, rue Sainte-Catherine Est Montréal, H2L 2H2 T. 514-523-0578 Comme son nom l'indique, La Relaxe est un endroit calme où l'on sirote un verre entre copains et où l'on joue une partie de billard à l'unique table, qui est toujours très en demande. La Relaxe is a bar where you can let go and relax with friends while enjoying a drink and a game of pool on the very popular bar’s only pool table.

LE RENARD

1272, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2H2 Petit bar de quartier charmant à la déco design face à la station Beaudry. Bien que fort occupé certains soirs, l’ambiance y reste feutrée. Une visite des toilettes au style décalé s’impose lors de votre passage. Carte des boissons assez intéressan­te. Small, trendy and design neighborho­od bar in front of Beaudry metro station. Cosy ambiance, stylish bathroom. A good selection of pricey drinks.

LE ROCKY

1673, rue Ste-Catherine Est Montréal, QC H2L 2S3T. T. 514-521-7865 Toujours aussi populaire avec, à l’occasion, des chanteurs/chanteuses invités. Clientèle mature. Still very popular with guest singers. Mature crowd.

STATION DES SPORTS

862, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2L 2G7 T.514-931-5559 www.stationspo­rts.ca Ce restaurant de style Pub vous accueille avec ses 30 écrans plasma diffusant tous les sports imaginable­s : football, soccer, boxe, hockey, tennis et bien plus. À la demande de la clientèle, le serveur ajustera votre écran télé au canal sportif de votre choix. Cet endroit est idéal pour une bouffe, une bonne bière et un bon match entre amis ! This pub-style restaurant features 30 plasma screen TV broadcasti­ng every possible sporting event such as football, soccer, boxing, hockey, tennis and so much more. Patrons can request from their server to adjust the TV screen to the sport channel of their choice. An ideal spot for great food, good beer and watching an exciting game with friends..

STÉRÉO NIGHTCLUB

858, rue Ste-Catherine Est Montréal, QC H2L 2E3 T. 514-658-2646 stereo-nightclub.com Le légendaire afterhour de la rue Sainte-Catherine situé dans le Village est doté d’un excellent système de son. Clientèle mixte. DJ's de renommée internatio­nale de passage régulièrem­ent.

Legendary after-hours in the Village. Mixed crowd. World reknown DJ’s are regularly there as guests.

STOCK BAR

1171, rue Ste-Catherine Est, Montréal, QC H2L 2G7 T. 514-842-1336 www.stockbar.com/fr/qc Ouvert tous les soirs de 20h à 3h. Décor haut de gamme, mais avec une ambiance détendue. Bar de danseurs nus où les clients ont la possibilit­é de fraternise­r avec les danseurs. Soirée des dames tous les mercredis. Open from 8 pm to 3 am everyday. Friendly staff and cute dancers in a completely renovated and upscale place. Ladies’ Night every Wednesday.

STUD

1812, rue Sainte-Catherine Est Montréal, QC H2K 2H5 T. 514-598-8243 www.studbar.com Bar où les hommes aiment les hommes ! Et où les Bears se rencontren­t aussi. Piste de danse. Ouvert tous les jours de 10h à 3h. Clientèle variée. Nombreux partys pour les adeptes du genre. Soirées à thème différente­s tout au long de la semaine. Loterie vidéo et tables de billard. Terrasse l’été. Bar with dance floor open everyday from 10 am to 3 am. Popular all the time. Diverse crowd, a meeting place for Bears. Several partys and themed nights monthly. Pool tables and video poker. With a summer terrace.

TABOO

1950, boulevard de Maisonneuv­e Est Montréal, QC H2K 2C9 T.514-504-6161 www.facebook.com/BarleTaboo Sympathiqu­e bar où il est plaisant de fraternise­r avec les danseurs nus — en majorité de type twinks — avant ou après leurs danses, au bar ou autour de la table de billard. Ouvert tous les soirs de 20h à 3h. Pleasant bar where it is possible to socialize at the bar or around the pool table with the twink-looking-nude-dancers before or after their dances. Open everyday from 8 pm till 3 am.

TORO ROSSO BISTRO-BAR

1453, rue Sainte-Catherine Est, Montréal. T. 514-529-1319 ou tororosso.ca Petit bar intimiste pour faire les 5 @ 7. Avec trois écrans. Cocktails et entrées à partager. Intimate bar in Toro Rosso restaurant, perfect for a happy hour from 5 @ 7. With 3 large screens. Cocktails and dishes to share.

UNITY CLUB

1171, rue Sainte-Catherine Est, 2e Montréal, QC H2L 3G6 www.clubunitym­ontreal.com Le club Unity, avec ses trois étages, est l’un des plus grands clubs gais à Montréal. Avec une toute nouvelle salle redécorée, vous pourrez jouer au billard et danser ! L’étage principal, avec un tout nouveau système de son, saura vous envoûter. Les jeudis à saveur latine offrent de nombreux spéciaux alléchants. Les styles musicaux du vendredi sont Top 40/vocal/hip hop et les samedis prennent une saveur house music. . The Unity Club offers three different floors, it’s one of the largest gay club in Montreal. One can play pool and dance in the same completely refurbishe­d floor. The main floor will enchant you with it’s new sound system. Lots of great special during the Latino Thursdays. Top40/vocal/hip hop are the styles you’ll find on Fridays while on Saturdays one will dance on house music. In summer time, don’t forget to get up to the roof terrace..

 ?? PHOTO MICHEL BAZINET ?? RENCONTRE BLUF MONTRÉAL @ BAR LE STUD Les membres du groupe Bluf se réunissent chaque mois.
PHOTO MICHEL BAZINET RENCONTRE BLUF MONTRÉAL @ BAR LE STUD Les membres du groupe Bluf se réunissent chaque mois.

Newspapers in French

Newspapers from Canada