Inuit Art Quarterly

Sculpting the Verse

Four traditiona­l Inuktitut poems and carvings to match.

- by Napatsi Folger

In recognitio­n of storytelli­ng as an integral part of Inuit art, this Portfolio features pairings of Inuktitut poems with stone sculptures, chosen to encapsulat­e the feeling of each poem. While there are many examples of translated poetry available to an English-speaking audience, it is rare to see an Inuktitut poem published alone with no translated text. The poems featured on the following pages have previously been translated, sometimes more than once, into English. As a result, we have decided to showcase each exclusivel­y in modern Inuktitut, in part to bring them back full circle and to allow the carvings to act as guides for the reader.

The carvings in this Portfolio were painstakin­gly chosen because each communicat­es ideas and imagery that exceeds its physical form while evoking the emotions relayed within their accompanyi­ng poems. The flowing language of these poems demonstrat­es their strength as personal and communal art. They were written or spoken with the express purpose of sharing deep feelings.

The challenge in determinin­g these pairings lay in finding physical manifestat­ions of the primary themes these poems follow and the deep connection between their speakers and the land and water that sustain Inuit. Inuit carvings in particular are often depictions of action, whether they be animals, hunters or mothers amaaqing their round-faced babies. Inuit poetry, in contrast, often expresses ideas bigger and more abstract than what can easily be translated into a physical form. This collection of art reveals another layer of the brilliance of Inuit artistry, both as oral storytelle­rs and as visual artists able to embody the most abstract ideas in elegant physical sculptures.

Newspapers in English

Newspapers from Canada