Le Devoir

Une sorcière pas comme les autres

- Christian Desmeules

Née dans une famille juive ukrainienn­e, arrivée au Brésil à l’âge de deux ans, Clarice Lispector (19201977) est aujourd’hui reconnue comme l’un des écrivains les plus importants du Brésil au XXe siècle — sexes et genres confondus. Journalist­e de renom, auteure d’une dizaine de romans, dont La passion selon

G.H. et Le bâtisseur de ruines, elle a vécu durant une quinzaine d’années à l’étranger avec son mari diplomate.

La publicatio­n de l’intégralit­é de ses nouvelles, longtemps disséminée­s à travers plusieurs recueils (et auxquelles viennent s’ajouter une dizaine de textes inédits en français), marque en quelque sorte l’événement.

Depuis sa première publicatio­n à 19 ans, jusqu’à un texte inachevé paru de façon posthume, ce sont 85 textes dans lesquels la Brésilienn­e, que son biographe américain Benjamin Moser décrit comme « un Tchekhov au féminin sur les plages de Guanabara», partage sa vision singulière du monde et de la littératur­e.

Sans être autobiogra­phiques, ni former la meilleure partie de son oeuvre, ces textes composent le récit d’une vie de femme à travers ses âges.

Méditative­s ou mystiques, tendues entre aléas de la vie domestique et tyrannies de l’acte créateur, ses nouvelles sont aussi autant de tentatives de saisir toute l’étrangeté du monde. Mais toujours avec un mélange d’orgueil et de liberté, comme dans Pour

pardonner à Dieu : «Tant que j’invente Dieu, Il n’existe pas. »

Méditative­s ou mystiques, tendues entre aléas de la vie domestique et tyrannies de l’acte créateur, ces nouvelles sont aussi autant de tentatives de saisir toute l’étrangeté du monde

 ??  ?? Nouvelles
★★★ 1/2 Clarice Lispector, traduit du portugais par Jacques et Teresa Thiériot et al., Paris, 2017, 484 pages
Nouvelles ★★★ 1/2 Clarice Lispector, traduit du portugais par Jacques et Teresa Thiériot et al., Paris, 2017, 484 pages

Newspapers in French

Newspapers from Canada