Le Devoir

Percée hispanopho­ne pour Éléphant

Une cinquantai­ne de films québécois restaurés comportero­nt des sous-titres espagnols

- FRANÇOIS LÉVESQUE

Importante

avancée pour Éléphant, mémoire du cinéma québécois. En effet, le vaste projet de restaurati­on et de numérisati­on de l’ensemble du patrimoine cinématogr­aphique québécois verra une partie de son catalogue rendue accessible avec sous-titres espagnols. En tout, 50 films d’ici seront offerts sur iTunes avec cette nouvelle option de visionneme­nt.

Afin de célébrer l’événement, la Cineteca Nacional a convié les cofondateu­rs d’Éléphant, Marie-José Raymond et Claude Fournier, à trois jours de festivités cinéphiles à Mexico, du 15 au 17 mars. Nelson Carro Rodríguez, le directeur de la diffusion et de la programmat­ion, a choisi trois longs métrages du répertoire Éléphant sous-titrés en espagnol.

Il s’agit de Réjeanne Padovani, de Denys Arcand, des

Ordres, de Michel Brault, et de

La mort d’un bûcheron, de Gilles Carle. Ce dernier film sera présenté par sa vedette, Carole Laure.

Le marché hispanopho­ne représente un potentiel de 400 millions de personnes dans 21 pays, fait-on valoir du côté d’Éléphant qui a, à ce jour, restauré et numérisé environ 250 films québécois, de La petite Aurore l’enfant martyre à Gaz bar blues en passant par

Les Plouffe et Jésus de Montréal.

Ces films sont accessible­s par l’entremise d’illico et d’iTunes dans tous les pays francophon­es ou anglophone­s — des sous- titres anglais étaient d’ores et déjà offerts. Graduellem­ent, l’ensemble du catalogue pourra être visionné avec sous-titres espagnols.

Éléphant, mémoire du cinéma québécois est une initiative philanthro­pique de Pierre Karl Péladeau et de Québecor.

 ?? LES PRODUCTION­S CARLE- LAMY ?? Carole Laure dans La mort d’un bûcheron, de Gilles Carle
LES PRODUCTION­S CARLE- LAMY Carole Laure dans La mort d’un bûcheron, de Gilles Carle

Newspapers in French

Newspapers from Canada