Nos accents divers
GAGNANTE DANS LA CATÉGORIE SECONDAIRE
Le français est une des deux langues officielles du Canada, et environ 7.9 millions de personnes communiquent en français au quotidien. Ayant une population si nombreuse de francophones, il y a certainement des centaines d'accents différents. Il y a plusieurs accents québécois, des variations en Acadie, des différences parmi les Franco-Terre-Neuviens, et la liste peut continuer et continuer. Je peux vous garantir qu'il y a au moins 10 différents accents dans cette salle seulement, et plus que 50 dans la communauté de la Grand'Terre.
L'insécurité linguistique se manifeste dans notre francophonie partout au monde. Nous nous moquons souvent des gens qui ont un accent différent du nôtre ; mais, nous devons les embrasser. Nous ne respectons pas des autres élèves et parfois même des enseignants. Ce qui n'est pas juste. Se moquer des gens avec un accent différent, c'est se moquer de leur région d'origine. Cela est non seulement terrible, mais c'est dérisoire.
En fait, j'ai vécu du dédain envers mon accent quand j'ai visité la France. Un couple d'amis et moi sommes allés à un magasin et quand une de mes amies allait acheter la chemise qu'elle voulait, nous avons vu que la madame derrière le comptoir était évidemment Française. Étant la seule dans le groupe qui était française, j'ai agi comme traductrice pour les deux. Je peux communiquer en français depuis l'âge de 3 ans, donc j'ai un vocabulaire français assez complexe. Quand j'ai parlé à la madame, elle m'a demandé d'où je venais et si j'étais plus confortable à parler en anglais. Ça se peut qu'elle a vu mon accent et qu'elle pensait que je me suis forcée à parler en français.
Cela m'a découragée un peu parce que je me sentais comme si mon accent n'était pas aussi français que le sien. Vous pouvez être fluent en français depuis la naissance, et encore les gens peuvent se questionner à cause de ton accent.
Récemment, il y a eu un reportage diffusé et partagé sur le réseau social Facebook qui suivait un homme qui a déménagé à Montréal. L'homme a appris le français suite à son déménagement, donc il avait un accent très anglophone. Quand il a demandé des directions au centre-ville, la grande majorité des passants sont tout de suite passés à l'anglais. La majorité des gens pensaient automatiquement que l'homme se forçait de communiquer en français car son accent n'était « pas assez français ». Des personnes lui ont répondu avec des commentaires comme « oh c'est okay,