Le Journal de Montreal - Weekend

Un conte fantastiqu­e pour Noël

- LOUISE BOURBONNAI­S Collaborat­ion spéciale louise.bourbonnai­s @quebecorme­dia.com UNIVERS FÉERIQUE

La pièce de l’auteure canadienne-anglaise Emily Pearlman, Avant l’archipel, fait l’objet d’une tournée au pays et est présentée pour la première fois à Montréal au Théâtre Fred-Barry. Ce conte fantastiqu­e qui s’adresse à toute la famille raconte une première histoire d’amour entre deux adolescent­s, qui tournera mal.

Pour ajouter à la magie du spectacle, les deux protagonis­tes, qui sont amoureux sur scène, forment également un véritable couple dans la vraie vie. « On nous pose souvent la question à savoir si nous formons un couple », confie la comédienne Danielle Le Saux-Farmer, qui joue une grande histoire d’amour sur les planches avec son conjoint André Robillard. « Maintenant, on ne le cache plus. »

La pièce, qui est une adaptation francophon­e du conte fantastiqu­e

Countries Shaped Like Stars, met en lumière la rencontre improbable de deux personnage­s aussi ludiques que poétiques.

Campée dans un monde imaginaire sur une péninsule en forme d’étoile qui se transforme­ra en plusieurs îles, la pièce permettra aux spectateur­s d’assister aux tout premiers émois amoureux entre deux adolescent­s. Celui qui fait bondir le coeur et qui donne des ailes. Elle, c’est Lénaïque la Magnifique et lui, c’est Brévalaire Spectacula­ire. Sur son île imaginaire, Lénaïque se rend au marché tous les dimanches tout simplement pour vendre ses précieux végétaux. C’est là qu’elle rencontrer­a Brévalaire. Ce sera le coup de foudre instantané, et elle ne pensera qu’à le revoir tous les dimanches suivants. « Pour le rejoindre, elle est prête à voler au-dessus des nuages », révèle la comédienne.

LOIN DU CONTE DE FÉES

Bien qu’il soit question d’un conte, d’une histoire d’amour et de la magie de Noël, on apprend que nous serons loin du conte de fées. « Il s’agit d’une histoire d’amour qui tourne mal, annonce la comédienne. La fin est triste. »

La pièce est également un questionne­ment sur l’amour.

« On nous demande après les représenta­tions : qu’est-ce qui nous reste si l’histoire d’amour se termine mal ? explique Danielle Le Saux-Farmer. Principale­ment, il s’agit d’une quête de sens. »

Ainsi, les spectateur­s assisteron­t au chamboulem­ent que peut provoquer un premier amour qui ne dure pas.

« C’est aussi une pièce sur la résilience », ajoute la comédienne.

Malgré cette rupture amoureuse, il s’agit d’un spectacle festif.

Afin d’ajouter à la magie des fêtes, de la musique et des chansons ont été intégrées au spectacle et il y aura des interactio­ns avec le public, offrant un aspect d’improvisat­ion. Les deux comédiens se sont impliqués à diverses étapes de la production. Danielle Le Saux-Farmer signe la traduction, tandis qu’André Robillard Danielle a adapté les chansons en français.

La pièce a été récompensé­e du prix Coup de foudre Réseau Ontario et du prix Acadie-RADARTS.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from Canada