Manque de pot
Question de nombreux lecteurs, dont V. Racine, Chantal F., V. Théberge : « J’ai manqué tomber, tu me manques ? Ces formes sont correctes ? » Oui. On risque peu de manquer son coup en utilisant le verbe manquer qui, comme verbe transitif ou intransitif, impersonnel ou pronominal, signifie autant ne pas réussir que susciter l’ennui ou que faillir, ne pas arriver à temps, ne pas omettre... On donne souvent une nuance affective au verbe manquer, employé alors dans le sens de créer un vide par son absence. Manquer doit alors avoir pour sujet la personne qui provoque l’ennui et non celle qui souffre de l’absence. Ainsi, on dira : vous m’avez manqué. Mais on peut dire je vous ai manqué pour signifier je n’ai pas pu
vous voir. Les forces peuvent nous manquer, on peut manquer le train, manquer de temps ou (manque de chance [de bol, de pot] !) on peut manquer d’amour ou d’argent... Et d’espace, ce qui commande la fin de cette chronique.