Montreal Gazette

OCT. 6, 1979 LES ANGLOS, PART 1

Terry Mosher’s editorial cartoons, penned under the name Aislin, have been a fixture of the Montreal Gazette for 50 years. We take a weekly look back at some memorable cartoons in this impressive and vast body of work.

- TERRY MOSHER

Once upon a time in Quebec, it was English-speaking Montreal that produced the (mostly unilingual) captains of industry; the Catholic Church ran everything else. The Quiet Revolution of the 1960s and its noisier persona of later years finally succeeded in overturnin­g the status quo.

In 1974, Liberal Premier Robert Bourassa, considered a friend of the English-speaking community, introduced Bill 22 to make French the sole official language of Quebec. The province’s anglophone­s were thrown into uncertaint­y: what was their future in Quebec and how comfortabl­e would they be as part of it?

Adjusting to a new reality is uncomforta­ble. Quebec’s anglophone­s have done quite a bit of grumbling over the years and perhaps as many as 800,000 have left the province since the Parti Québécois was first elected. In the wake of that 1976 election, several large businesses moved their headquarte­rs out of Montreal, to Toronto and elsewhere. Some francophon­es had believed Montreal’s anglophone­s all lived in mansions in upper Westmount, only venturing down into the city for the occasional martini at The Ritz or shopping at Holt Renfrew. The reality was that most English-speakers were leading lives very much like those of their francophon­e counterpar­ts. The cartoon above of two working-class anglos threatenin­g to relocate their head office was very popular in its day.

Despite the waves of emigration, most anglos took their Valium and stayed in Quebec. Self-identifyin­g as federalist­s, they nonetheles­s held a grudging respect for René Lévesque, despite their dismay at Bill 101, the legislatio­n that strengthen­ed the position of French as Quebec’s official language and restricted the use of English on public signage and some workplaces.

Quebec’s anglophone­s have evolved. I can’t think of many other groups in Canada that have experience­d such profound change over the past 50 years: According to pollster Jean-Marc Léger in his fascinatin­g book, Cracking The Quebec Code, 88 per cent of Quebec’s 600,000 anglos are now bilingual, compared to 36 per cent of francophon­e Quebecers.

Most anglophone­s now accept their role as a minority within a minority and appreciate that Bill 101 is intended to guarantee the survival of the French language. Of course there have been many frustratio­ns on the way to a better understand­ing. Anglophone­s are sometimes appalled at the government’s insensitiv­ity in applying the legislatio­n. Many an incident — involving applicatio­n or policing of the law — has provoked anger, hilarity or both. For more on this, please see next week’s article on les anglophone­s, part deux.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Canada