LETTERS TO THE EDITOR
Bowser and Blue’s Canada Day salute
We’ve written a song for Canada Day, to the tune of C’est la faute du fédéral — a song many of your readers will know. Here are the lyrics:
Here we are again / C’est la fête du Canada
All the women and the men / C’est la fête du Canada
And nonbinary, transgender / Every human everywhere
This is our day to share/ C’est la fête du Canada
Whatever you believe/ C’est la fête du Canada
If you live, and you can breathe / C’est la fête du Canada
It’s what keeps us all together / Even when we are apart
This is our beating heart / C’est la fête du Canada
C’est la fête du Canada / Célébrons, c’est notre droit
Adieu tristesse, bon débarras / C’est la fête, c’est la fête du Canada.
(By George Bowser and Rick Blue.)
George Bowser, Westmount
Keep place names simple and helpful
Re: “Irish community slams decision on Griffintown REM station name” (Montreal Gazette, June 25) The purpose of a place name is help travellers get around by providing clear identification names, one that preferably stays the same over the years. When toponymy becomes a tool and contest of political revisionism and one-upmanship, confusion reigns.
Why are some airports be named after political leaders instead of their location? Why must renaming be made at all — as with Vimy Park in Outremont being renamed after Jacques Parizeau?
Our métro stations are named in a way that helps locate them — street names, universities and, in the case of Longueuil, the city.
The name Griffintown-bernard-landry, for the future REM station, bears two unrelated names composed of seven syllables. To me, it defies all naming logic.
M.J. Mccutcheon, Montreal
‘Lionel-groulx’ métro must go
Re: “A compromise plan to honour Oscar Peterson” (Opinion, June 27)
Jérémie Mcewen and Martine St-victor’s argument about a compromise for the renaming of the Lionel-groulx métro station strikes me as facile.
They refer to Lionel Groulx as “a sometime anti-semite, eugenicist and quite enthusiastic reader of the bigoted French intellectual Charles Maurras.” The word “sometime” is used as though Groulx were a sometime tea drinker in place of his morning cup of coffee.
Like many modern-day racists who hide under the veil of social media anonymity, Groulx wrote poisonous bile under the pseudonym Jacques Brassier. He called for boycotts of Jewish shops and opposed immigration to Canada by non-catholics.
Some will argue Groulx was product of his time. Allowing his memory to be perpetuated in one of Montreal’s busiest public spaces is an insult to common decency and respect. There should be no place for this in today’s Quebec.
Princeton University has announced plans to remove the name of former U.S. president Woodrow Wilson from its public policy school because of his racist views. With proper planning, Montreal should see fit to change the name of a métro station. Steven Spodek, Côte-st-luc
SHARE YOUR VIEWS: letters@montrealgazette.com