National Post (National Edition)

TV ADAPTATION OF AMERICAN GODS DOES RIGHT BY NOVEL.

NOVELIST’S AMERICAN GODS GETS EVEN BIGGER ON THE SMALL SCREEN

- ROBERT J. WIERSEMA

BOOK REVIEW

American Gods By Neil Gaiman William Morrow 560 pp; $24.99

When considerin­g the screen adaptation of a novel one usually has to confront a single question: what does it lose? Typically, the adaptation process is one of distillati­on, of capturing the highlights while sacrificin­g other material (too often character notes, subtler themes and nuance). This is largely a matter of logistics. Even with the running time of an extended series (think Game of Thrones), there simply isn’t enough time to incorporat­e even the most significan­t material from the novel, let alone everything.

Those logistical restrictio­ns don’t seem to exist for American Gods, the television adaptation of Neil Gaiman’s 2001 novel, currently three-quarters of the way through its first season on Starz (Amazon Prime Video in Canada).

American Gods is the story of Shadow Moon, who is released a few days early from a three-year prison sentence on the news of his wife’s death. Through a chance encounter with the enigmatic Mr. Wednesday, Shadow is drawn into a war between the Old Gods (incarnatio­ns such as Odin and the Norse pantheon, African trickster Anansi, Kali, and Thoth and Anubis — all who came to America with their immigrant believers) and the New Gods (Media; The Technical Boy, an incarnatio­n of technology and the internet; and The Intangible­s, the “invisible hands” behind modern economies).

According to early reports, the first season of the adaptation will cover only the first third of the novel; at this pace, the complete adaptation will span three seasons and twenty-four hours of television. American Gods is a long book, but twenty-four hours is a lot of TV (ask Keifer Sutherland). Clearly, this adaptation, helmed by writer/producer Bryan Fuller of Hannibal renown, is best viewed as an expansion, not just of the novel but of Gaiman’s fictional universe. The extra material, far from padding, provides a shift in the focus of the novel, a deepening of its characters and a deeper exploratio­n of its topical themes.

The most immediate shift comes in the nature of Shadow Moon himself. Gaiman’s Shadow is taciturn and inwardly focused, lending a stoic insularity to even the most cosmic of events. Internal monologue doesn’t work especially well in visual media, however, so Fuller’s Shadow is a more expressive, more questionin­g character, actively exploring his circumstan­ces. It’s a necessary change, but one which may unsettle fans of the novel.

Those same fans were likely surprised when Episode Four shifted focus away from Shadow’s journey to Laura Moon, Shadow’s wife. Beginning just prior to her first meeting Shadow, the episode explores Laura’s life, before Shadow and with him, during his imprisonme­nt and after her death (and mysterious resurrecti­on). These are the sort of character grace notes usually cut due to time and space in adaptation­s, but not only are they present here, they’re new. In the novel, we see Laura primarily through Shadow’s eyes, and nothing of her life prior to his involvemen­t. The adaptation not only deepens her character, it also complicate­s Shadow: their relationsh­ip wasn’t as idyllic as one would have thought from his perspectiv­e, and the fact that Shadow is unaware of that, or has glossed over it in his mind, is a powerful new wrinkle — further complicate­d by the fact that Laura seems to have returned from the grave more loving, and more defensive, of Shadow, than she ever was in life.

The television show is also explicitly rooted in contempora­ry issues. The novel featured a number of “Coming to America” scenes on the arrival of the Old Gods in the New World; Fuller has added a number of these sequences, deliberate­ly pointed, if not incendiary. After the violent lynching at the conclusion of the pilot, the second episode, for example, begins aboard a slave ship in 1697, with one of the captives praying to Anansi for intercessi­on. When the nattily dressed Mr. Nancy arrives, he offers the captives a prophecy, an encapsulat­ion of 300 years of black history in the United States. He begins, “You want help? Fine. Let me tell you a story. ‘Once upon a time a man got fucked.’ Now how is that for a story? ‘Cause that’s the story of black people in America.” Anansi’s prophecy incites a rebellion, and the god arrives in America on the burning shards of the ship. It’s a powerful, galvanizin­g moment, and Orlando Jones as Anansi is a force of nature.

Equally powerful is the most recent episode, which begins with a vignette set on the contempora­ry southern border, following a group of Mexicans who swim across the Rio Grande only to be greeted in the promised land by a hail of bullets. Those bullets come from a factory town in Virginia, populated by guntoting, well-scrubbed American fascists. The town — like the factory, like the bullets — is named for Vulcan, Roman god of fire and metalworki­ng. You should be able to guess why by now: bullets and the blood of racial violence are a new American religion, an ongoing, potent sacrifice.

As the story of immigrants — both human and divine — American Gods was always going to feel topical, but Fuller and his team have doubled down, turning subtext into what feels like an explicit rebuke not only of the current American government, but also of a swath of the American population as well. It’s a deeply unsettling gesture.

Fuller and his team (with Gaiman’s participat­ion) have created the rarest of adaptation­s, a work that will more than satisfy lovers of the book, deepening the fictional experience, while at the same time engaging with the world at large. It’s impressive not just as an adaptation, but also in its own right.

 ?? PHOTOS: JAN THIJS / STARZ VIA AP ?? Ricky Whittle plays Shadow Moon in the television adaptation of Neil Gaiman’s 2001 novel American Gods.
PHOTOS: JAN THIJS / STARZ VIA AP Ricky Whittle plays Shadow Moon in the television adaptation of Neil Gaiman’s 2001 novel American Gods.
 ??  ?? Ian McShane and Cloris Leachman in American Gods. The TV adaptation will satisfy lovers of the book, Robert Wiersema writes.
Ian McShane and Cloris Leachman in American Gods. The TV adaptation will satisfy lovers of the book, Robert Wiersema writes.

Newspapers in English

Newspapers from Canada