Sherbrooke Record

Canada’s new Commission­er of Official languages settling in

- By Gordon Lambie

Having taken office on January 29 of this year, Canada’s new Commission­er of Official Languages, Raymond Théberge, says that he is working on getting his bearings in a difficult but important role.

“The first thing I realized when I started two weeks ago was the complexity of the work involved,” Théberge told The Record on Wednesday. The new commission­er explained that his role focuses on ensuring the vitality of linguistic communitie­s across the country through advocacy, education, promotion, and direct interventi­on in different ways, and said that at the moment his focus is on understand­ing the work of his predecesso­r. “It is a daunting task,” he said, acknowledg­ing that Graham Fraser occupied the role for a decade. “We try to always build on what came before,” he added.

Although clear that he takes his role as commission­er seriously and sees it as a big pair of shoes to fill, Théberge does not come to the position lightly. Having completed studies in both Quebec and Winnipeg and worked in educationa­l institutio­ns in those two provinces as well as New Brunswick, the commission­er has spent his life in some of the parts of Canada that see the greatest intersecti­on of the country’s two official languages. Drawing on that background and looking at the work already underway in the office of the commission­er, Théberge highlighte­d two main action areas he wants to focus on right away.

First, he pointed to the importance of access to minority language services in early childhood developmen­t.

“Nowadays we have a lot of what we call mixed marriages or exogamy,” Théberge said. “These are parents who come from different language groups and their children can learn one or two languages. We try to ensure that the children have access to daycare and early childhood education in the language of the minority.”

Although the commission­er said that a report on the subject and government agreements are being made to develop these kinds of spaces, he emphasized the importance of ongoing advocacy work to make sure that the recommenda­tions of the office are taken to heart.

The second, and larger, key project that Théberge identified was the modernizat­ion of the Official Languages Act.

“In 2019 the Official Languages Act will be 50 years old,” he said. “Canada has changed quite dramatical­ly over the last 50 years.”

Although he pointed out that it is up to parliament to actually amend the act, Théberge said that the Office of the Commission­er of Official Languages is working on developing an official position on the matter by this fall. This, he said, is an enormously complex and technical task focused on finding replacemen­ts for wording that is either too vague or no longer suited to the realities of Canadian life. AS an example, he pointed out that the rise in immigratio­n has blurred the lines of what constitute­s an Anglophone or a Francophon­e, definition­s that are important to defending the rights of these groups in communitie­s across the country.

Outside of those two focus areas, Théberge said that he will continue to work on ensuring the vitality of minority language communitie­s in different ways; something that he pointed out can be quite complex. Asked about matters pertinent to the Eastern Townships, for example, the Commission­er noted that Quebec offers a case of minorities within minorities.

“It is a very special situation in Quebec,” he said. “You have an Anglophone minority within Quebec but English, of course, is the majority in North America. Then you have a Francophon­e majority that is a minority within North America. It leads to what I will call some linguistic insecurity on the part of the Francophon­e majority.”

Despite that complexity, however, Théberge underlined that his job involves defending the rights of both of those groups.

Asked about the new Secretaria­t for Relations with English-speaking Quebecers created by the Provincial Government, the Commission­er said that he has not directly communicat­ed with the office so far.

“What I can say is that my experience in other provinces where they have French languages services secretaria­ts it has always been very helpful,” Théberge said, adding that his predecesso­r was in favour of the developmen­t of such an office. “It is new, but my experience in other provinces is that it has been very, very useful.”

The House of Commons Standing Committee on Official Languages is currently reviewing government support programs for official language minority community media. Asked about the role he has to play in that process, the Commission­er explained that the office put out a report on minority language press last year whose key recommenda­tions included bringing government advertisin­g back to print and away from online sources.

“The Government is looking at that,” Théberge said. “When the action plan on official languages comes out in the next little while, we will see whether or not certain measures are in there and react accordingl­y.”

In the mean time Théberge said that he will be spending the next three months meeting with minority language leadership across Quebec to get a feel for the needs of different communitie­s.

“There are different realities in Quebec,” he said. “We have to look at how we respond to those various regional difference­s.”

 ?? (COURTESY VILLE DE MAGOG) ?? An artist’s mock-up of the Lovering Biergarten proposed for downtown Magog.
(COURTESY VILLE DE MAGOG) An artist’s mock-up of the Lovering Biergarten proposed for downtown Magog.
 ?? COURTESY ??
COURTESY

Newspapers in English

Newspapers from Canada