Times Colonist

LITERATURE Literary fest spotlights Indigenous writers

Event will feature day of talks led by First Nations authors

- CASSANDRA SZKARSKI

TORONTO — Indigenous poet and author Lee Maracle has a message for the broader writing community: “Move over and give us space at the table.”

Maracle will be among a slate of Indigenous writers hammering home that message this weekend at Word on the Street, Toronto’s annual literary celebratio­n.

This year’s festival includes its first-ever Indigenous Voices stage, where new and establishe­d writers will lead a full day of talks on various topics, including traditiona­l narratives and reclaiming culture. Maracle said she hopes renewed debate over cultural appropriat­ion will bring fresh opportunit­ies.

The acclaimed writer from Vancouver, a member of the Sto:Lo nation, said it would help if non-Indigenous writers focused on writing their own stories.

“If you’re writing our stories, what are we going to write? That’s so ridiculous,” said Maracle, whose novels include Ravensong, Bobbi Lee: Indian Rebel, and Sundogs.

“There are so many interestin­g stories Canadians aren’t writing — the stories of the colonial relations and the non-colonial relations between Indigenous people and white people in the beginning. Those stories aren’t being written. Instead, people are trying to write historic stories about us and they don’t know anything about us. So then they start coming in to our area of knowledge, and we have to fight for space.

“Just because there’s freedom of expression doesn’t mean you should take up somebody else’s chair at the table.”

Maracle said she began this battle 25 years ago at an internatio­nal feminist book fair. She hopes continued debate, no matter how contentiou­s, will lead to change.

Emerging writer Cherie Dimaline believes things did shift significan­tly when a recent controvers­y emerged earlier this year, sparked by comments from the editor of the Writers’ Union of Canada magazine who suggested he didn’t believe in cultural appropriat­ion.

The controvers­ial position ignited debate in headlines and on social media, and finally shed light on an issue that has frustrated Indigenous peoples for decades, Dimaline said.

“When the appropriat­ion debate came out it was almost kind of a relief to us, because we’d been gaslighted over it for so long,” said the Toronto-based Métis author, set to participat­e in a chat about Indigenous writers who tackle science fiction, including Drew Hayden Taylor and Nathan Adler.

“We always talked about it — we talked about how there are certain stories that are only told in certain company at certain times, [that] there’s an importance to control our narrative. [But] it had never gone past there … It was kind of a relief because then the conversati­on became out in the open and we could respond to it.”

Word on the Street takes place Sunday. Participan­ts include David Suzuki, Emma Donoghue, Anne Michaels and Ron Sexsmith.

Several other events on the Indigenous Voices stage will focus on kids books by various Indigenous authors, including Roselynn Akulukjuk, Joanne Robertson, Deborah Kigjugalik Webster and Jay Odjick.

Webster, who grew up in Baker Lake, Nunavut, said she was inspired to write Akilak’s Adventure for her own kids.

“I have two daughters and when they were young we would read books and tell stories at bedtime and I noticed that there wasn’t much Inuit content,” said Webster.

“I wanted to teach them about my culture so I thought, ’I’ll try and write story,’ a children’s story, for them.”

Roberston, who lives in Goulais River north of Sault Ste. Marie, Ont., focused her book, “The Water Walker” on her friend, Ojibwe grandmothe­r Josephine Mandamin. In 2003, Mandamin embarked on what would be a series of marathon walks around each of the Great Lakes to raise awareness of water protection.

Robertson helped organize part of the journey and was able to draw on voluminous notes, emails and social media posts to flesh out her sparse text and colourful illustrati­ons. What results is more than just a children’s book: “I’m looking at it as water work,” she said.

“I feel responsibl­e to remember the stories,” said Robertson.

“I remember some grandmothe­rs from Churchill called me and said, ’We want our grandchild­ren to know what we did for the water.’ I’m still carrying that with me, that I have a responsibi­lity to have their names written somewhere.”

The 67-year-old Maracle is buoyed by the growing number of Indigenous voices that are beginning to make inroads in various genres.

“There were 10 writers when I was publishing and now there’s thousands. So yeah, there’s been a major revolution,” she said.

But Maracle is still waiting for a breakthrou­gh in reaching mainstream audiences.

“I don’t think Canadians are as interested in our work as they ought to be, though. I don’t think they read in any balanced way about us,” she said.

“But we read about ourselves and we now have a middle class that can afford to purchase books, which we didn’t have when I was young.”

 ??  ?? “If you’re writing our stories, what are we going to write? That’s so ridiculous,” says Indigenous poet Lee Maracle.
“If you’re writing our stories, what are we going to write? That’s so ridiculous,” says Indigenous poet Lee Maracle.

Newspapers in English

Newspapers from Canada