Toronto Star

Story highlights good and bad journalism

-

Re When words fail, Oct. 22

I just wanted to express my thanks to Jennifer Yang for her excellent article about Ayman Elkasrawy. I remember following the story when it first broke, surprised by the anti-Semitic sentiment, but knowing, too, that we live in a very Islamophob­ic and xenophobic world, whether we as Canadians like to admit it or not.

Jennifer Yang’s article was incredibly well-researched, well-presented and did not gloss over the uncomforta­ble facts of the issue. She didn’t paint Mr. Elkasrawy as a saint, nor did she paint him as a villain. She portrayed his mistake as it was: a mistake, an honest one that he admitted to, and she also portrayed the context around the statement and the blowback from it.

Mr. Elkasrawy came across as a man who was humble enough to admit his mistake and strong enough to want to change his own behaviour. And she gave a clear and heartfelt depiction of the community that worships at Beth Tzedec and the people in the Jewish community who reached out to establish a better mutual understand­ing.

Ms. Yang’s article portrays all that is good in journalism and reflects upon all that is bad in journalism, too. She puts the full share of the blame where it belongs, on the subjects of the story, but also on the right-wing media that picked up the story. The edited video was shocking, absolutely shocking.

Yang shows how vital it is to have higher moral standards when portraying the news and she demonstrat­es the violent, traumatizi­ng impact of bad journalism written with the aim to go viral rather than to report truthfully. Melissa Beaupré, Toronto

The lesson of this story about the deliberate mistransla­tion of an imam’s prayer, and the resulting vilificati­on and loss of employment he suffered, is that people should not take translatio­ns at face value. Unfortunat­ely, most people think translatio­n is a straightfo­rward word-replacemen­t exercise. There’s nothing straightfo­rward about it. Faulty translatio­ns are common. Brian Mossop, certified translator, Toronto

Newspapers in English

Newspapers from Canada