Vancouver Sun

AUTHOR REBOOTS, REIMAGINES A CLASSIC

Inspired by Camus novel, nightmare tale is set in Vancouver’s ‘near future’

- TOM SANDBORN Tom Sandborn lives and writes in Vancouver. He welcomes your feedback and story tips at tos65@telus.net

The nightmare begins when the rats boil up out of the sewers and the citizens of the city begin to die horribly, in blood and anguish.

As they do, buboes — the painful black swellings that give bubonic plague its name — begin to appear. Some of the city residents respond with opportunis­m, eager black marketeers in a time of Black Plague. Others rise to the occasion with acts of radical kindness and decency, and all are transforme­d.

But are we seeing this unfold in a sun-blasted Oran in postwar Algeria or under the damp and overcast of a future Vancouver? A new novel from local author Kevin Chong poses just that question in his new book inspired by the Albert Camus classic.

Everywhere you look these days, movies and TV shows are being re-made. But the passion for re-makes is to be seen in more serious literature as well. Hogarth Press is currently publishing retellings of Shakespear­e’s stories. For example, Margaret Atwood has “covered” The Tempest as Hagseed, and Jeanette Winterson covers The Winter’s Tale as The Gap in Time.

Vancouver’s Kevin Chong takes on a task almost as daunting as the Hogarth authors’ challenge. In his new novel The Plague, Chong has boldly moved the plot and many of the characters from Camus’ iconic mid-20th-century novel of the same name to Vancouver “in the near future.”

It is a successful experiment in storytelli­ng and an homage to one of the 20th century’s major novels.

I am not sure if budding young intellectu­als these days read much Camus, but there was a time at mid-century that he and other French existentia­lists like Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir were required reading for anyone with any pretension­s to being a serious intellectu­al. (And yes, for many of us, pretension was le mot juste.)

Chong ’s novel works as a stand-alone piece but read back to back with the original, as was done for this review, the two versions conduct an impressive dialogue. Taken together, the two novels reflect on fundamenta­l questions of mortality and death, human connection and, solidarity and estrangeme­nt.

The earlier novel is often interprete­d as metaphor representi­ng guilt and complicity in Vichy France, while the plague in Chong ’s version can be read as a narrative meditation on the plagues of racism, sexism, toxic individual­ism and greed that sicken contempora­ry Vancouver. Highly recommende­d.

 ??  ?? Kevin Chong
Kevin Chong

Newspapers in English

Newspapers from Canada