Waterloo Region Record

Do refugees/illegal migrants represent a ‘challenge’ or a ‘crisis’?

When politician­s start arguing over words, it’s a sign that an issue has headed into more unpredicta­ble terrain

- SUSAN DELACOURT Susan Delacourt, a former Toronto Star reporter, is a freelance columnist based in Ottawa. Reach her via email: sdelacourt@bell.net

What exactly is the difference between a crisis and a challenge?

The distinctio­n is clearly a significan­t one to Public Safety Minister Ralph Goodale, who chose his words carefully when asked this week whether Canada was in the midst of a crisis at the border.

“There is a challenge, but it is not a crisis,” Goodale said during the rare, midsummer hearings by the Commons immigratio­n committee.

Words always matter in politics, but it is striking to see just how much they count in the whole debate over asylum-seekers at Canada’s borders. Are we talking about irregular or illegal crossings? That’s an ongoing controvers­y all on its own.

Conservati­ve MP Michelle Rempel did a little video on that very question earlier this month and circulated it on social media, essentiall­y arguing that Liberals are playing with these words to make the controvers­y even more divisive. (Rempel prefers to use the word “illegal,” for reasons she explains in the video.)

The matter of what to call the asylum seekers in also problemati­c. Are these migrants or would-be refugees? Are they a threat? A crisis? Or a challenge?

Recent analysis tells us this is not unique. Migration has spiked before, and will again. Nonetheles­s, more than twothirds of respondent­s to an online poll in that same story said they agreed with the statement that Canada was going through a refugee crisis this summer. Not a refugee “challenge” — a crisis.

Canada isn’t the only country where the immigratio­n issue has become entangled in wars over words. In the United States, the department of justice has recently ordered officials to stop using the word “undocument­ed” with regard to people in the country illegally and instead refer to them as “illegal aliens.”

“The word ‘undocument­ed’ is not based in U.S. code and should not be used to describe someone’s illegal presence in the country,” said the instructio­ns, which were contained in an email obtained by CNN.

All these semantic skirmishes would almost lead you to believe that controvers­ies over migrants at the border could be fixed with a simple thesaurus. If we could just agree on the right words, maybe we could all get along.

What this war of words should tell us instead, though, is how much the whole debate revolves around emotions and marketing — on all sides. Critics of Justin Trudeau are saying that Canada has been saddled with too much demand from asylum seekers, for instance, because he oversold this country in a welcome-refugees tweet 18 months ago. That’s pretty powerful word of mouth advertisin­g.

But Trudeau and his ministers have also been trying to solve the problem with some word of mouth marketing of their own. Liberal MPs such as Emmanuel Dubourg and Pablo Rodriguez have been dispatched on missions to dissuade asylum seekers within certain cultural communitie­s in the United States — government emissaries chosen because of their fluency in Creole (Dubourg) or Spanish (Rodriguez).

Once again, whether we’re talking about problems or solutions, there’s a heavy emphasis on choosing the right words and language.

We like to think that all the big issues in politics can be figured out by attention to facts, evidence and numbers — which will in turn lead instead to appropriat­e policy and legislatio­n. But once the politician­s start arguing over words, it’s a sign that the issue has headed into the more unpredicta­ble terrain of marketing, emotions and values.

That’s where the debate over border migration has landed this summer — maybe not a crisis for the Trudeau government, you might say, but definitely a challenge.

Newspapers in English

Newspapers from Canada