La Tercera

Entre el caos y la migración: habla Castellano­s Moya

El reconocido autor salvadoreñ­o llegó a Chile para participar en la XII Furia del Libro, en el GAM.

- Javier García

Era 1981 y un veinteañer­o Horacio Castellano­s Moya buscaba editorial para publicar un conjunto de cuentos titulado ¿Qué signo es usted, niña Berta?.

“Entonces publiqué en una pequeña editorial de Honduras. Era como una pirámide en un bosque”, recuerda hoy el narrador salvadoreñ­o de 61 años, reconocido con premios como el de Narrativa Manuel Rojas en 2014.

Autor de más de 12 novelas, el escritor ayer llegó a Chile para participar en los Diálogos Latinoamer­icanos, de la XII versión de la Furia del Libro, que se realiza hasta el domingo en el Centro Cultural Gabriela Mistral (GAM).

“Es un fenómeno importante. El surgir de una variedad de editoriale­s en Chile, Argentina y Colombia, es estimulant­e para las nuevas generacion­es de escritores. Se produce mayor demanda, competenci­a y afinación de los criterios”, dice Castellano­s Moya, quien viajó desde Iowa ya que desde hace 11 años vive en EEUU.

Este año tres de sus títulos llegaron a librerías. Se reeditó su primera novela, La diáspora (1988); su ejemplar más emblemátic­o, El asco (1997), un retrato descarnado y feroz de la sociedad salvadoreñ­a, y su nueva entrega, Moronga. Sobre esta última, el crítico Juan Manuel Vial comentó: “Estamos ante una obra descomunal”. Los tres libros apareciero­n por Literatura Random House.

Al final de El asco, subtitulad­a Thomas Bernhard en San Salvador, incluye una Nota del Autor. Allí Castellano­s Moya cuenta, dos décadas después, sobre las amenazas que recibió cuando publicó el libro, el repudio de algunos cercanos y escribe: “Como un estigma, la novelita de imitación y sus secuelas me persiguen”.

“Es una novela que sigue causando atención en nuevos públicos. Para mí fue una de esas cosas un tanto azarosas, comencé El asco como un ejercicio de estilo, un divertimen­to”, señala Castellano­s Moya. “Pasado el tiempo mucha gente cree que es mi libro más traducido,

pero no. Mi libro más traducido es Insensatez (2004). Para algunos países El asco es chocante, porque siempre se tiende a vender la imagen folclórica de Latinoamér­ica”.

Castellano­s Moya estudió en un colegio Marista en El Salvador. En El asco la llama “la más asquerosa escuela para la sumisión del espíritu”. Sobre su formación y la crisis actual de la Iglesia dice: “Las cosas que recuerdo ahí son parte de mi experienci­a, aunque por suerte yo no tuve ninguna negativa. El desprestig­io de la Iglesia depende de cada país. En estos momentos hay un destape de las barbaridad­es de sacerdotes y curas abusadores, pero hay países donde las cosas son distintas. Ahora en El Salvador, la canonizaci­ón de Monseñor Óscar Romero (en octubre), convertido en santo, es un ejemplo moral para un país bastante descompues­to”.

Sobre la caravana migrante que en octubre partió de Centroamér­ica rumbo a EEUU, el autor cree que “es la misma cantidad que está saliendo hace 10 años, solo que ahora se juntan para no ser asaltados en México y tener más voz. Pero es inútil: llegan a la frontera con EEUU y no pueden pasar. La esencia de esto no es tanto el fenómeno de la caravana, sino que países como El Salvador, Honduras y Guatemala son Estados que incapaces de dar las mínimas condicione­s de vida y seguridad a la gente. Como dijo un migrante: ‘Es que no nos vamos, nos echan’. Esto porque las pandillas y el Estado tienen el mismo nivel de tropas de ocupación. Si la gente se queda la matan. Esto unido a la crisis económica es terrible”. ●

 ??  ?? ► Ayer, Horacio Castellano­s Moya, en un hotel céntrico, a pocas horas de aterrizar en Santiago.
► Ayer, Horacio Castellano­s Moya, en un hotel céntrico, a pocas horas de aterrizar en Santiago.
 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Chile