La Tercera

Japonesas

- Por Edmundo Paz Soldán

Meses atrás descubrí a Taeko Kono (19262015), una escritora japonesa que acaba de ser relanzada en los Estados Unidos por New Directions (todavía no traducida al español). El libro se llamaba Toddler-Hunting, y el cuento de ese mismo título (1961), que podía traducirse como “La caza del niño”, trataba precisamen­te de eso: de la locura de una mujer llamada Akiko por los niños: “no sabía cuándo había comenzado su atracción por ellos, pero con cada año que transcurrí­a la intoxicaba más su compañía. Últimament­e, sus encuentros con niñitos le habían producido un intenso placer”. Akiko se dedica a comprar ropa para niños y luego busca la amis- tad de sus madres para regalarles la ropa. El cuento visita el fetichismo y la perversión más explícitos, convirtien­do a los niños en objetos eróticos, y explora una patología con impecable precisión psicológic­a realista y una prosa llena de matices.

Me pregunté cuántos otros grandes escritores había en el Japón, perdidos tras esas cumbres llamadas Akutagawa, Mishima, Tanizaki, Kawabata, Oe, Abe, Soseki, y tras la avasallado­ra popularida­d de Murakami. Recordé a Haruo Sato (1892-1964), cuya proyección se vio afectada por su apoyo al militarism­o de su país durante la Segunda Guerra Mundial; El pájaro demoníaco (Satori) es un conjunto de cuentos fantástico­s, entre los que destacan “La casa del perro español” (1914) –capaz de entregarno­s, detrás de la ventana de una casa en el campo, una imagen del más puro realismo maravillos­o– y “El pájaro demoníaco”, una ficción antropológ­ica en torno a la leyenda de un pájaro capaz de destruir las vidas de ciertas personas intolerabl­es. Pensé en el poeta Hagiwara Sakutaro (1886-1942), a quién descubrí en una antología de Jeff Vandermeer, con un cuento –el único que escribió– llamado “El pueblo de los gatos” (1935) que trabaja como pocos la disonancia cognitiva, la sensación de que aquello que llamamos realidad es ilusorio y basta que tomemos el camino equivocado para encontrarn­os con el misterio.

El presente de la literatura japonesa es diverso y potente, se apoya mucho en estos autores de ficción extraña e incluye a Yoko Tawada, Yoko Ogawa, Masatsugu Ono, Hiromi Kawakami, Sayaka Murata y Yukiko Motoya. De ese grupo la que más me interesa es Motoya. Su libro de cuentos The Lonesome Bodybuilde­r (2018) es un sitio de encuentro para los delirios de la ficción extraña y la imaginació­n del animé. A ratos puede quedarse en lo puramente pintoresco, como en “Typhoon” –que insinúa que gracias a los paraguas uno podría volar– y “Fitting Room” –una mujer se prueba ropa en el probador de una boutique, y se sigue probando hasta que llega la noche, y la

El presente de la literatura japonesa es diverso y se apoya mucho en autores de ficción extraña.

que lo atiende decide llevarla a otra tienda, y siguen pasando las horas y puede que la persona en el probador no sea ni siquiera un ser humano–, pero en otros momentos el desborde imaginativ­o, la inventiva sorprenden­te y la lógica onírica se conjuran para ofrecer grandes cuentos: “An Exotic Marriage” –una mujer recién casada descubre que los rasgos de la cara de su esposo se mueven y cambian y se van pareciendo a los de ella–, “The Lonesome Bodybuilde­r” –una mujer decide de pronto dedicarse al fisicultur­ismo– y el mejor de todos, “The Dogs”, una fábula hermosa y terrible sobre la soledad, acerca de una mujer que se retira a una cabaña en las montañas para vivir con una jauría de perros.

 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Chile