Monte San Lorenzo

Patagon Journal - - MOUNTAINEERING - (Tomás Mog­gia)

In the dis­tance, Mount San Lorenzo emerges as an im­pos­ing mass of ice and rock. Sit­u­ated to the east of the Patag­o­nian An­des, this soli­tary moun­tain is di­vided be­tween the hu­mid­ity of Chilean forests and the arid pam­pas of Ar­gentina. A sum­mit that, like many oth­ers in this un­tamed re­gion, is oft cov­ered by a blan­ket of clouds, the white haze charged with pro­tect­ing the moun­tain's pris­tine beauty.

I t at­tracts climbers from around t he world but t his colos­sus of Patag­o­nia has a short his­tory of as­cents. The Chilean climber Pablo Besser i s one of the moun­taineers who has most ven­tured into the realm of San Lorenzo. After two pre­vi­ous at­tempts, he fi­nally reached the sum­mit of this gi­ant in 2004, mak­ing the first win­ter as­cent.

Ala dis­tan­cia, el Monte San Lorenzo surge como una imponente masa de hielo y roca. Apar­tada ha­cia el este en los An­des Patagóni­cos, esta soli­taria mon­taña se di­vide en­tre la humedad de los bosques chilenos y la aridez de la pampa ar­gentina. Una cum­bre que, como muchas otras de esta in­dómita región, se car­ac­ter­iza por es­tar cu­bierta por un manto de nubes, ver­daderas en­car­gadas de pro­te­ger su prístina belleza.

Car­ac­terís­ti­cas que atraen a es­cal­adores de todo el mundo, pero que tam­bién tienen a este coloso de la Patag­o­nia con un cortísimo his­to­rial de as­cen­siones. El chileno Pablo Besser es prob­a­ble­mente uno de los mon­tañis­tas que más se ha aven­tu­rado en los do­min­ios del Cochrane. Tras dos ex­pe­ri­en­cias pre­vias, fi­nal­mente en el 2004 lo­gró al­can­zar la cum­bre de este gi­gante, en lo que se trans­formó en el primer as­censo in­ver­nal.

“El San Lorenzo fue mi primer in­tento a un cerro de la Patag­o­nia, en 1994. Sólo lleg­amos a la cas­cada de ser­acs y el mal tiempo nos im­pidió as­cen­der, pero a la vez tenía poca ex­pe­ri­en­cia y habría sido difí­cil subirlo”, re­cuerda el tam­bién médico na­cional. Asimismo, agrega que “luego volví el 2001, pero por la arista este y fue bien peli­groso. Una avalan­cha me pasó por encima y gra­cias a una roca que me pro­te­gió pude sal­varme”. Por su parte, la haz­aña del 2004 tam­poco es­tuvo ex­enta de com­ple­ji­dades. Ago­ta­dos y der­ro­ta­dos tras un in­tento fal­lido, Besser y sus com­pañe-

"San Lorenzo was my first at­tempt of a moun­tain in Patag­o­nia, in 1994. We only reached the ser­acs ice­fall and bad weather kept us from as­cend­ing fur­ther, but I also had lit­tle ex­pe­ri­ence and it would have been dif­fi­cult,” re­calls Besser, who is a tra­mau­tol­o­gist by pro­fes­sion. Seven years later, on his sec­ond at­tempt, Besser at­tempted a new route "by the east edge and it was very dan­ger­ous. An avalanche passed over me and thanks to a rock that pro­tected me, I was able to save my­self. "

The suc­cess­ful 2004 feat was also not with­out its dif­fi­cul­ties. Ex­hausted and de­feated after a failed at­tempt, Besser and his ex­pe­di­tion part­ners de­cided to spend the night on the north shoul­der be­fore try­ing again. "We dug a cave in a few long, cold hours. Once inside, with -30 ° Cel­sius out­side, we heated wa­ter and filled some bot­tles to help ward off the cold. At dawn, the beau­ti­ful sum­mit ap­peared with the new sun and we re­turned again to as­cend to the base of the ice mush­room. In the very early morn­ing, all three of us were on the sum­mit of San Lorenzo on a cold, sunny July day,” says the climber of the his­toric as­cent.

Although win­ter is cold and there's more snow, Besser says the "cli­mate is milder and the pe­ri­ods of good weather are much longer and stabler than in sum­mer." How­ever, he stressed that this is a highly com­plex as­cent, hence in­ter­ested climbers must first gain ex­pe­ri­ence with smaller peaks in Patag­o­nia and be well-pre­pared in terms of equip­ment, climb­ing tech­niques and phys­i­cal con­di­tion.

"This is not a place for be­gin­ners, only for a moun­taineer with years of ex­pe­ri­ence," he em­pha­sizes. Adding that, in his case, his pre­vi­ous cross­ing of both the en­tire South­ern and North­ern Patag­o­nian Ice Fields were the kind of “nec­es­sary ex­pe­ri­ence to as­cend Patag­o­nian gi­ants like San Lorenzo.” ros de­ci­dieron pasar la noche bajo el hom­bro norte antes de tratar nue­va­mente. “Cava­mos una cueva en unas largas y frías ho­ras. Una vez aden­tro, con -30° Cel­sius en el ex­te­rior, ca­len­ta­mos agua y llen­amos unas botel­las para así evi­tar un poco el frío. Al amanecer, nos en­con­tramos con la cum­bre preciosa por el nuevo sol y volvi­mos a as­cen­der a la base del hongo. Así, en la mañana y muy tem­prano, los tres es­tábamos en la cum­bre del San Lorenzo en un día frío y de­spe­jado de julio”, re­lata el an­din­ista so­bre el histórico as­censo.

Si bien en in­vierno es gélido y hay mayor can­ti­dad de nieve, Pablo Besser ase­gura que el “clima es más benigno y los pe­ri­o­dos de buen tiempo son mu­cho más lar- gos y es­ta­bles que en ver­ano”. No ob­stante, re­calca tam­bién que se trata de un as­censo suma­mente com­plejo, por lo que re­comienda comen­zar primero con cum­bres menores de la Patag­o­nia, ya que se debe ir preparado en tér­mi­nos de equipamiento, téc­ni­cas de es­cal­ada y condi­ciones físi­cas.

“No es un lu­gar para prin­cipi­antes, sino que para un mon­tañista con cier­tos años de ex­pe­ri­en­cia”, en­fa­tiza. En este mismo sen­tido, sen­ten­cia que “el cruce com­pleto del Campo de Hielo Sur y luego el cruce in­ver­nal de Cam­pos de Hielo Norte, son ex­pe­di­ciones bien fuertes que, sin duda, nos dieron la ex­pe­ri­en­cia nece­saria para as­cen­der colosos patagóni­cos como el San Lorenzo”.

PHO­TOS: PABLO BESSER

Newspapers in English

Newspapers from Chile

© PressReader. All rights reserved.