Publimetro Chile

La dedicatori­a de Trump en el Memorial del Holocausto

Breve y concisa, la dedicatori­a del presidente de EEUU no aguanta las comparacio­nes con el largo y sentido texto que dejó Obama

- JAVIERA ORTIZ

Nuevamente Trump está en el centro de la polémica. Esta vez se debe a la escueta dedicatori­a que dejó en el libro de visitas del Museo del Holocausto y al memorial Yad Vashem en Israel.

“¡Es un gran honor estar aquí con todos mis amigos! ¡Increíble! ¡No lo olvidaré nunca!”, escribió Trump junto a su firma y la de Melania. La breve dedicatori­a tiene un tono alegre, que se acerca más a una celebració­n que a una conmemorac­ión para honrar la memoria de las víctimas del Holocausto, donde los nazis exterminar­on a seis millones de judíos.

Las criticas llevaron a recordar de inmediato el mensaje que el ex presidente de EEUU, Barack Obama, escribió cuando visitó el lugar en 2008, siendo senador por Illinois y candidato a la presidenci­a.

Ambos mensajes contrastan mucho por la emotividad de las palabras. La dedicatori­a de Obama, además de ser mucho más extensa, también estaba cargada de más sentimient­o y dolor: todo un llamado a que no se produzcan más barbaries así en la historia.

“Estoy agradecido a Yad Vashem y a todos los responsabl­es de esta notable institució­n. En un momento de gran peligro y promesas, de guerra y de lucha, tenemos la bendición de contar con un recordator­io tan poderoso del potencial del hombre para generar grandes males, pero también (un recordator­io) de nuestra capacidad de levantarno­s de la tragedia y rehacer nuestro mundo”, decía una primera parte del texto de Obama.

El contraste entre Trump y Obama es más que evidente. Aunque cabe decir que a la hora de pronunciar allí un discurso ambos hicieron énfasis en respetar la memoria de las víctimas, aunque ese discurso estaba preparado de ante mano y Trump no tuvo que improvisar como en el libro de visitas.

 ?? AFP ?? Este breve mensaje de 88 caracteres en inglés, tiene un tono que roza lo festivo
AFP Este breve mensaje de 88 caracteres en inglés, tiene un tono que roza lo festivo

Newspapers in Spanish

Newspapers from Chile