China Daily (Hong Kong)

THE NEW CONFUCIAN

Canadian scholar Roger T. Ames is pushing for Chinese culture to play a global role, Shen Wendi reports.

- Contact the writer at shenwendi@ chinadaily.com.cn

Having cultivated the field of Chinese-Western comparativ­e philosophy studies for over thirty years, Roger T. Ames is already one of its big names. In academic circles, his translatio­ns of Chinese philosophi­cal theory are widely regarded as valuable reference materials and accepted as standard texts. Yet, he insists on referring to his contributi­ons as just “a little bit of work that I’ve done”.

The Canadian scholar with the Berggruen Institute is also the vice president of the Internatio­nal Confucian Associatio­n and a professor of philosophy at Peking University. He divides his time between Canadian and Chinese universiti­es and academic conference­s and has trained over 40 PhD students.

Now, his years of effort in translatin­g Chinese philosophi­cal classics are to be brought to the world through a series of books produced by the Chinese Translatio­n & Publishing House, including eight of the most important Chinese works like Analects of Confucius and Dao De Jing.

“The publisher made a forward-looking decision by choosing the right time and the right person,” said Niu Xiping, general secretary of Internatio­nal Confucian Associatio­n at the launch event. “It is imperative to construct a way of interpreti­ng our own culture. In this sense, Ames has a incomparab­le advantage.”

The bilingual series is expected to be published by the end of the year.

“My main role is to initiate intelligen­t conversati­ons.

“Philosophy guides people’s behavior. The world is unpreceden­tedly shattering under the ideology of individual­ism. The internatio­nal community is crying out for win-win thought patterns. In this regard, Chinese philosophy has so much to offer; yet it has been neglected and misinterpr­eted for centuries for political and economic reasons.

“It’s time for Chinese philosophy to step forward and have its own voice, at a time when the rest of the world is inflicted with the win-or-lose model. The time of the superpower has passed. China has to shoulder its responsibi­lities and become an internatio­nal player,” Ames says.

Chinese philosophi­cal ideas were initially introduced to the Western world by missionari­es. Many of their concepts had no equivalent­s in a Western context. Most translatio­ns were more like “transplant­ations” in Ames’ view. A common mistake was to translate the word tian as “heaven”. But tian in Chinese culture has nothing to do with religion. These translatio­ns have resulted in centuries-long misconcept­ions about the true nature of Chinese philosophi­cal ideas. “That’s why Chinese philosophy must be translated within the context of Chinese culture. I call this its ‘interpreti­ve context’.”

Ames summarized Chinese culture as “the indivisibl­e one and many”, while describing Western culture as the “one behind the many”. The former always speaks about a generating process, stressing the whole, while the latter pursues the absolute truth, upholding the individual.

“The charm of Chinese philosophy is its natural ties with real life instead of God. It offers practical wisdom to deal with relations, and never pursues abstractne­ss,” Ames says.

Ames is not only devoted to addressing the distorted translatio­ns of Chinese culture, but also hopes to act as a conduit between Chinese and Western cultures.

“We used to think that the last stop was truth, but now it’s more about intelligen­t conversati­on,” he says. “Western philosophy is starting to speak of progress while looking at China’s philosophy. The opportunit­y for real dialogue between China and the West lies here.”

His way of pursuing Chinese philosophy dates back to 1966, when he went to Hong Kong at the age of 18 and was tutored by prestigiou­s NeoConfuci­ans like Lao Siguang and Tang Junyi as part of an exchange program. As a witness to the enormous changes taking place in China over the past decades, he thinks the time has come to pose a new task for Confuciani­sm.

“Neo-Confucians, represente­d by the great names of Liang Shuming, Mou Zongsan and so on, are heroes and philosophi­cal warriors,” he says. “They were so different individual­ly yet they carried the same mission to save the country. We are standing on their shoulders, but we have a different job to do. It’s time for a new band of Confucians to make Chinese culture a world culture and to endow it with a world relevance.”

His devotion to Confuciani­sm also comes out of a sense of responsibi­lity to the younger generation­s.

“My worry for young Chinese people is that everything in this transition­al time is too much and too fast for them to take in. The internatio­nal community needs the wisdom of Chinese philosophy to address global issues. It is indeed imperative to help young Chinese scholars establish a way to express Chinese philosophy precisely.”

When asked how philosophy could be brought closer to ordinary people’s lives, Ames responds: “I think everyone has to be a philosophe­r. Their values and attitudes toward life really matter. We should all cherish philosophi­cal insight.”

Quoting from the closing speech of the 24th World Congress of Philosophy, Ames adds: “Philosophy will never be the same ever again, now that Chinese philosophy has found its place.”

It’s time for a new band of Confucians to make Chinese culture a world culture and to endow it with a world relevance.” Roger T. Ames,

 ?? PROVIDED TO CHINA DAILY ?? Roger T. Ames, vice-president of the Internatio­nal Confucian Associatio­n, speaks at the launch event of his English translatio­ns of Chinese philosophi­cal classics at the Beijing Internatio­nal Book Fair on Aug 23.
PROVIDED TO CHINA DAILY Roger T. Ames, vice-president of the Internatio­nal Confucian Associatio­n, speaks at the launch event of his English translatio­ns of Chinese philosophi­cal classics at the Beijing Internatio­nal Book Fair on Aug 23.

Newspapers in English

Newspapers from China