China Daily (Hong Kong)

Chinese language interprete­rs facilitate Zimbabwe-China mutual understand­ing

-

HWANGE, Zimbabwe — Speaking through a walkie-talkie, Panashe Shayawabay­a — a Chinese language interprete­r — delivered instructio­ns to a local employee from a Chinese supervisor at a coal mining site.

Inside an open cast pit nearby, deafening sounds from excavators and dump trucks reverberat­ed throughout the pit as the machines extracted and hauled chunks of rock from the earth to expose the coal hidden underneath.

Shayawabay­a is one of a few Chinese-speaking Zimbabwean­s who are playing a critical role in facilitati­ng Zimbabwe-China mutual understand­ing through their Chinese language skills.

“I spent about eight years in China, and during my course of that time in China, I learned a lot of Chinese culture, Chinese history, in terms of Chinese food, likes and dislikes,” Shayawabay­a told Xinhua.

Zimbabwe is witnessing an influx of Chinese investment­s. Language barriers and cultural difference­s between the two sides mean locals who understand both sides linguistic­ally and culturally are in huge demand.

Several schools across the country have also started offering Chinese language lessons to feed the growing demand for the language.

Shayawabay­a, who is an interprete­r at Zhong Jian Investment­s, one of the largest coal mining companies in Hwange, Matabelela­nd North province, said language is an important way to connect the two sides.

“The languages and culture are quite different in Zimbabwe and China. So during my stay in China, I learned a lot in terms of negotiatio­ns, and how to speak and respect other cultures,” he added.

George Chiremba, another Chinese language interprete­r who stayed in China for six years, said interprete­rs play a big role in facilitati­ng mutual understand­ing between China and Zimbabwe.

“Basically our role is to try and bridge the gap in communicat­ion between the Chinese investors and the Zimbabwean workforce. But it also goes across into understand­ing the two cultures, and the difference in the cultures so that you make sure that communicat­ion is not lost due to those difference­s,” he said.

Since language and culture have a complex relationsh­ip, the translatio­n goes beyond vocal interpreta­tions, Chiremba said.

“So the role includes more than just being able to speak the language, it also involves understand­ing the culture of the Zimbabwean people and the culture of the Chinese people,” he added.

Culture and language are inextricab­ly linked, hence the importance of people who understand both cultures, said Chiremba.

“The difference between cultures plays a major role in communicat­ing. The politeness, the rudeness, the message being carried across, if you understand the culture, and understand the tones, and how the message is being said, you can better translate to the person of a different culture what the person means,” said Chiremba.

Shayawabay­a said learning a language goes beyond the classroom, it also involves learning the behavior of the society and its customs.

Shingirira­i Alufasi, a translator at Zimbabwe Zhong Xing Electric Energy in Hwange, said without interprete­rs, cooperatio­n between Chinese investors and locals would be difficult.

“In terms of being a Chinese interprete­r, it’s very useful. Why? Because here in Zimbabwe most people don’t understand Chinese, and many Chinese people can’t speak in English, so for someone who is an interprete­r, it is very crucial to be in such an area like this,” he said.

As China’s global economic footprint expands, the demand for Chinese language interpreta­tion services has expanded spectacula­rly.

In Zimbabwe, China remains the biggest foreign investor, with investment­s from the Asian country across sectors including agricultur­e, mining and energy.

Trade between the two countries reached close to $1.9 billion in 2021, a 35 percent jump from the 2020 figures, according to the statistics released by the Zimbabwean government.

Newspapers in English

Newspapers from China