“两个一百年”奋斗目标

China Today (French) - - OPINIONS -

中共十八大描绘了全面建成小康社会、加快推进社会主义现代化的宏伟蓝图,发出了向“两个一百年”奋斗目标前进的时代号召。该奋斗目标是,到2021年中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,国内生产总值和城乡居民人均收入比2010年翻一番;到2049年中华人民共和国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家,达到中等发达国家水平。“两个一百年”奋斗目标,将中国梦的宏伟蓝图和光明前景具体化。实现“两个一百年”奋斗目标是实现中国梦的基础。

Les ob­jec­tifs des « deux cen­te­naires »

Le XVIIIe Congrès du PCC a tra­cé un plan gran­diose pour parachever la construc­tion in ex­ten­so d’une so­cié­té de moyenne ai­sance et ac­cé­lé­rer la mo­der­ni­sa­tion so­cia­liste. Il a lan­cé un ap­pel pour pro­gres­ser vers les ob­jec­tifs des « deux cen­te­naires ». Le pre­mier est de parachever la construc­tion

in ex­ten­so d’une so­cié­té de moyenne ai­sance, et de dou­bler le PIB et le re­ve­nu moyen par ha­bi­tant en ville comme à la cam­pagne par rap­port à 2010, pour la cé­lé­bra­tion du cen­te­naire de la fon­da­tion du PCC en 2021. Le se­cond est de trans­for­mer, pour la cé­lé­bra­tion du cen­te­naire de la fon­da­tion de la Ré­pu­blique po­pu­laire de Chine en 2049, la Chine en un pays so­cia­liste mo­derne, pros­père, dé­mo­cra­tique, har­mo­nieux et hau­te­ment ci­vi­li­sé, qui au­rait at­teint le ni­veau d’un pays moyen­ne­ment dé­ve­lop­pé. Les ob­jec­tifs des « deux cen­te­naires » concré­tisent le plan ad­mi­rable et les pers­pec­tives brillantes du rêve chi­nois. La réa­li­sa­tion du « rêve chi­nois » est ba­sée sur la réa­li­sa­tion des ob­jec­tifs des « deux cen­te­naires ».

Newspapers in French

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.