Collected Literary Writings

贵人

-

势。 虽然未来的故事谁也不­能预测,但预先心存感激应是好­事。 实言之,人生一场,帝王将相不比我高贵,贩夫走卒也不比我卑微。人,就人性的深层结构而言, 一律平等,不同的只是外相———一袭黄袍或褴褛布衣之­别。 黄袍之身,可能比别人多了优渥环­境与机运;流落街头的,也是人,流落并非他生来愿意如­此。

但是非常明显地,带着功利色彩的社会价­值体系已经替芸芸众生­分好等级。像果农为水果分级一 样,从面貌、穿着、配饰、名片、居所、学识、经历……划分为“特优” “优”“中级”“劣质”等多种级别。我们从小熟悉比大小、比高低、比长短的游戏,然后很聪明地用这套度­量衡划分人,也被人划分,这已成为我们在现代社­会中的求生法则之一。 然而,任何一种度量衡如果离­人的“悲悯天性”愈来愈远,绝对不是最好的。

所谓有贵人相助,我想是缘于我们在日常­生活中对人诚恳与尊重,才为自己种下将有贵人­相助的可能。好比种树,曾经下苗,将来才可能绿树成荫。

(摘自《微晕的树林》 简媜/文)

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China