Contemporary Literary Criticism
北美新移民文学中的“中国书写”
随着世界经济政治文化的全球化发展,北美新移民文学经过三十余年的沉淀和发展,创作主题逐渐从“异国书写”流转到对中国故事、中国经验的书写,大致可分为“大历史中国书写”“民间乡土中国书写”和“当下中国书写”三种类型,呈现出人物命运、历史传承、文化身份认同三位一体的开阔气象。北美新移民作家跨越“自我”和“他者”的文化离散体验对中国故事、中国经验的书写,可以视为一种文化“翻译”。笔者认为:北美新移民作家的“中国书写”是个人自我身份确认的需要,同时也是对西方视角下中国形象的反拨,通过多元文化冲击下展现的中国与世界的对话方式,重构世界版图中的中国图像,具有深远的文学意义。北美新移民文学;中国故事;中国经验;中国书写
摘 要: 关键词:
自 20 世纪 90 年代以来,北美新移民文学将海外华文文学推向了一个创作的高峰,不仅文学创作呈高速发展之势,与中国大陆文坛之间的联系也越发紧密。与海外华文作家的“异域书写”相对的是这一群体的“中国书写”。随着世界政治经济文化的全球化一体化,海外作家们有一部分以华裔身份回到中国继续写作,完成了实质上的“二次移民”或者“再移民”。他们或者回望来路、钩沉历史,或者描摹现实、反映当下中国。经历过“身份焦虑”和“离散体验”的新移民,正在逐渐超越东方和西方、自我和他者这种简单的二元对立,挖掘出民族性更加深广的世界内涵,也为全球化背景下海外华文文学的写作提供了值得借鉴的经验,“中国故事”已然成为当前华文小说的亮点与生长点。这种“中国书写”实际上是新移民作家们初踏异域、回望故国之乡愁文学、反思文学的延伸和发展,时移世易,作家们的思维和目光也与时俱进,中国大陆日新月异的变化也激发了他们新的创作灵感,纷纷以清醒的跨越国族的审视之思介入对中国经验中国故事的书写,从共时角度上追踪当代中国的现状与问题书写,在历时的角度则转向对中国传统文化的探索与追寻,谱写全新特质的“寻根”文学。这里将北美新移民文学中的“中国故事”按照题材风格分别总结为: “大历史中国”、“民间乡土中国”、“当代中国”,每个主题之间互有交叉重叠,并不能绝对割裂开来。
一 “大历史”中国
我们可能会注意到: 20 世纪60 ~ 70 年代北美华裔作家的创作谱系中的中国记忆并不是自己的亲身经验,而是属于上一代华人的经验传承,为了迎合西方理念有时难免有 自我东方化之嫌。几乎同时代,以欧阳子、陈若曦、白先勇、於梨华、聂华苓等为代表的台湾留学生作家群则一遍遍地在自己“无根”的创作中表达对传统中国的深情怀想,一片乡愁却不知春归何处。而一代飞鸿的大陆新移民文学则在兴起之初,正好自觉切合了“离散”的后殖民理论研究,呈现了西方故事的文本,即使有中国大陆的角色,也多是设置为交错的两岸,大陆的记忆衬托起当时当日新移民在北美土地的生存艰难和文化冲突。世纪之交,北美新移民文学中“中国故事”则多数选择大陆20 世纪20 ~ 90 年代的重大历史事件为断面,理性反思取代了伤痕叙述,目的是以传统的现实主义的塑造方法,刻画极端环境中的复杂人性,这是“大历史”中国书写的一种;另一种“中国书写”则回溯到博大精深的中国古代文化去打捞历史,寻找中华传统文化之根。
(一)一曲绵密的家国情怀之歌
《疯狂的榛子》是袁劲梅在搜集研究了大量的一手史料的基础上创作的小说,故事主要反映了“二战”时期中美空军混合联队参与到中国抗日战争中来一同对抗日本殖民者的历史,虽然是以历史为主角的小说,却丝毫不输文学性,视野开阔、气象恢弘。故事从位于加拿大的喇叭和宁照家中开始,一开头就以喇叭家的《战事信札》为引子将主要人物结构抽丝剥茧地呈现出来,引起读者极大的好奇心。信札背后的主人是中美空军混合联队优秀的飞行员范笳河,他在烽火连天、执行轰炸任务的间隙写下这些记录自己战时生活和绵绵思念的信札,既是奉献给女主人公舒暧的一片丹心,同时也带有抵抗人性异化的自救性质,渗透着对战争反人性的控诉、对保持自我本真的向往、对传统文化体